第二次L計画が実行に移された。
かつてのL計画は、Lボートを囮とし、島がフェストゥムに発見されるまでの時間を稼ぐ陽動作戦だったが、第二次L計画は島そのものを囮に少数の要員がLボートで竜宮島をめざす、いわば希望の作戦であった。
だが、ベノン軍は島を迂回し、迷うことなくLボートに照準を合わせ追跡してきた。
「なぜだ……なぜ何もかも読まれる」
部隊はただちに作戦行動を中止し帰島を試みるが、すでにボートは無数の敵に囲まれ、身動きできない状態となっていた……。
竜宮島への道筋が見えたその瞬間、絶たれる希望。
分断され、危機的状況に陥る派遣部隊。
その混乱の中、それは突然、訪れた……。
Se puso en marcha el segundo plan L. El Plan L anterior fue una operación de distracción que utilizó el barco L como señuelo para ganar tiempo hasta que Festum descubriera la isla, pero el segundo Plan L usó la isla misma como señuelo y un pequeño número de personal tomó la Barco L a Ryugujima. Fue, por así decirlo, una estrategia de esperanza. Sin embargo, el ejército de Benon pasó por alto la isla y persiguió al barco L sin dudarlo. "¿Por qué... por qué se está leyendo todo?" La unidad inmediatamente detiene las operaciones e intenta regresar a la isla, pero el barco ya está rodeado por innumerables enemigos y no puede moverse... En el momento en que aparece el camino hacia Ryugujima, la esperanza se apaga. La fuerza enviada se divide y cae en una situación crítica. En medio de la confusión, de repente llegó...
第二次L计划付诸实施。过去的L计划是以L船为诱饵,在岛屿被异界体发现之前争取时间的佯动作战,而第二次L计划则是将整个岛屿作为诱饵,少数人员乘坐L船前往龙宫岛,可以说是一种希望的作战。
然而,贝农军绕过了岛屿,毫不犹豫地将瞄准点对准了L船进行追踪。
"为什么……为什么一切都被看穿了" 部队立即停止了行动并试图返回岛上,但此时L船已被无数敌人包围,无法动弹。
看到通往龙宫岛的道路的那一瞬间,希望瞬间破灭。被分裂,派遣部队陷入危机状况。在那种混乱中,它突然出现了……。