The Fafners are deployed to save a Human Army transport craft from a Festum. It's the first battle in two years, but Hiroto, Rina, Akira, Sui, and Maya are all smiles as they calmly board the Fafners. They dominate the battle until the experienced Festum unleashes an attack style they've never seen before, leaving the five pilots at a loss. Then unexpected reinforcements arrive...
フェストゥムに追われる人類軍輸送機救援のため、ファフナーの出撃が決まった。
2年ぶりの戦争。だが、広登たちは気負う事なく、笑顔を見せながらファフナーに乗りこんだ。
敵はスフィンクス型1体。ファフナーは、広登、里奈、暉、芹、そして真矢の5機。
優勢に戦闘を進めるファフナー部隊だが、経験を積んだ敵は新たな戦い方を学び、仕掛けてくる。
優勢だった戦いも、やがて劣勢へと追い込まれてゆく。島のパイロットたちは見た事もない敵の戦法に戸惑う。
そこへ、思いがけない増援が合流。広登たちを援護しはじめた……!
为了救援被菲斯特姆追赶的人类军输送机,法芙娜准备出击。这是时隔两年的战争。但广登等人并不对此感到兴奋,面带笑容地乘上了法芙娜。敌人是人面狮身型,法芙娜则有广登、里奈、晖、芹、以及真矢的五台机体。法芙娜部队在战斗中逐渐取得优势,但累积了经验的敌人学得了新的战斗方法,并将其运用出来。战况也在不久后就从优势转为劣势,岛上的驾驶员们也因为敌人前所未见的战法而困惑。此时,意想不到的增援与他们会合,并开始援护广登等人……
Os Fafners são enviados para salvar uma nave de transporte do Exército Humano de um Festum. É a primeira batalha em dois anos, mas Hiroto, Rina, Akira, Sui e Maya sorriem enquanto embarcam calmamente nos Fafners. Eles dominam a batalha até que o experiente Festum desencadeia um estilo de ataque nunca visto antes, deixando os cinco pilotos perdidos. Então chegam reforços inesperados...
Los Fafner están desplegados para salvar una nave de transporte del Ejército Humano de un Festum. Es la primera batalla en dos años, pero Hiroto, Rina, Akira, Sui y Maya sonríen mientras abordan tranquilamente a los Fafner. Dominan la batalla hasta que el experimentado Festum desata un estilo de ataque que nunca antes habían visto, dejando a los cinco pilotos perdidos. Entonces llegan refuerzos inesperados...