Als die Kinder sein Wörterbuch kaputt machen, erinnert Frank Ray daran, wie er als Kind Franks Plattensammlung zerstört hat. Daraufhin schenkt Ray seinem Vater als Wiedergutmachung dessen alte Plattensammlung auf CD. Doch Frank würdigt das Geschenk kein bisschen und lässt die CDs im Keller verstauben. Da fällt Ray plötzlich ein, dass es gar nicht seine Schuld war, dass die Plattensammlung damals zu Bruch gegangen ist ...
When the kids ruin Ray's dictionary, Frank shares how Ray ruined his prized jazz collection. After trying to make amends for his childhood mistake, Ray discovers that he may not have been the culprit.
Frank kaipailee vanhoja jazz-levyjään ja tempaisee koko perheen mukaan muisteloihin.
As crianças danificaram o dicionário de Ray e ele tem de quebrar a cabeça para recuperar o prejuízo. Enquanto isto, Frank lembra do dia em que Ray e Robert destruíram sua valiosa coleção de discos de jazz.