Andy will seine Karriere als Journalist vorantreiben und sucht deshalb Rays fachlichen Beistand. Ray redigiert daraufhin Andys Artikel und lässt natürlich keinen Satz ungeschoren, was wiederum Andy nicht ganz unberührt lässt. Debra macht ihrem Gatten daraufhin schwere Vorwürfe und nennt ihn einen Egoisten, weil sein Verhalten Andy nicht gerade dazu bringen wird, seine Ambitionen weiter zu verfolgen. Auch Marie, Frank und Robert schlagen in dieselbe Kerbe, bevor sie sich schließlich gegenseitig der Egozentrik beschuldigen und wie die Wölfe übereinander herfallen. Unterdessen hat Andy seinen Artikel in der unredigierten Version an "Sports Illustrated" verkauft. Das wiederum macht Ray reichlich zu schaffen, schließlich versucht er auch schon seit geraumer Zeit, für dieses Blatt schreiben zu können. Doch als er den druckreifen Artikel aus Andys Feder schließlich liest, braucht er sich nicht mehr weiter zu grämen...
Ray is jealous of Andy who's article is published by "Sports Illustrated". He feels better however when he learns they had rewritten the article.
Ray opettaa ystäväänsä kirjoittamaan lehtijuttua, mutta muut syyttävät häntä vain omaan napaan tuijottamisesta.
Andy publie un article dans «Sports illustrated», ce qui rend fou de jalousie Ray. Mais il sera soulagé quand il apprendra que son article a été réécrit par le magazine...
Ray está com ciúmes do artigo de Andy, publicado pela "Sports Illustrated". Ele se sente melhor quando descobre que eles reescreveram o artigo.
Ray critica um artigo escrito por seu colega, Andy; Debra está cansada de cuidar das crianças o dia todo e de não conviver com adultos; o artigo de Andy é publicado na Sports Illustrated, o que deixa Ray com inveja.