Robert hat die Nase voll: Weil ihm die ständigen Bevormundungen von Marie ebenso auf die Nerven gehen wie Franks Empfindlichkeiten, beschließt er, sich endlich eine eigene Wohnung zu suchen. Ray und Debra merken jedoch bald, dass das unweigerlich dazu führt, dass sie nun mit Marie alleine sind - und so erhält Ray den Auftrag, Robert schnellstmöglich zurück ins heimische Nest zu holen. Unterdessen ist Robert in einer ziemlichen Bruchbude bei Mr. und Mrs. Steid untergekommen, die sich von ihren charakterlichen Eigenheiten kaum von Frank und Marie unterscheiden. Doch dessen völlig ungeachtet, fühlt sich Robert in seiner neuen Bleibe ausgesprochen wohl. Da muss Ray schon reichlich Überzeugungskraft aufbieten, um seinem Bruder klar zu machen, dass er vom Regen in die Traufe gekommen ist. Doch zu Frank und Marie zurückzukehren, kommt für Robert keineswegs in Frage, weil das einer weiteren persönlichen Niederlage gleich käme. Also sucht er sich schon wieder eine neue Wohung. Doch gerade als Ray den anderen Roberts Entschluss mitteilen will, klingelt es an der Tür: Mr. Steid steht davor - und beschwert sich bitterlich...
Feeling pathetic because he lives with his parents, Robert finally musters up the courage to move out on his own. Encouraged by Ray, and much to his parents' horror, Robert packs up his bags, takes his dog and moves into a garage apartment. But the move affects the family more than they anticipated. They feel the absence of their relationship "buffer." As Debra describes it, "He's like.the lead apron at the dentist." Meanwhile, Robert enjoys his newfound freedom, until Raymond comes to visit and points out that the older couple with whom he is living are really carbon copies of their own parents -- from whom he was trying to get away.
Äiti ja isä käyvät Robertin hermoille, ja hän alkaa etsiä omaa lukaalia.
Robert en a assez de manquer d'intimité. Il déménage donc suivant ainsi les conseils de Ray. Mais le couple chez qui il prend pension ressemble bigrement à ses parents...
Sentindo-se patético por morar com os pais, Robert finalmente reúne coragem para sair por conta própria. Incentivado por Ray, e para horror dos pais, Robert faz as malas, pega o cachorro e se muda para um apartamento na garagem. Mas a mudança afeta a família mais do que eles previam. Eles sentem a ausência de seu relacionamento "amortecedor". Como descreve Debra: "Ele é como o avental de chumbo no dentista". Enquanto isso, Robert desfruta de sua liberdade recém-descoberta, até Raymond visitar e ressaltar que o casal mais velho com quem ele está vivendo é realmente cópias carbono de seus próprios pais - de quem ele estava tentando fugir.
Robert se sente péssimo por ainda viver na casa dos pais e ter de obedecer suas regras; Ray o incentiva a procurar seu próprio espaço; depois que Robert se muda, todos sentem falta da antiga rotina.