将棋部の部室にうるしの姿はない。歩はどこか身の入らない様子で、将棋の特訓に臨んでいた。一方、うるしは修学旅行を楽しみながらも、どこかうわの空だった。相手を気遣って連絡を取ろうとしないうるしに、親友のマキが核心へと迫る。「ねえうるし」「?」「田中くんのこと好きなんじゃないの?」「だ…だから違うって…」否定しつつも、うるしは歩への気持ちを少しずつ意識し始める。そして修学旅行3日目、うるしはマキに歩から夜に電話がかかってくる話を打ち明けるのだった。
Urushi’s thoughts drift towards a certain someone while she’s on a school trip. Meanwhile, Ayumu and Rin bond while practicing shogi.
Os pensamentos de Urushi se dirigem a um certo alguém enquanto ela está em uma viagem escolar. Enquanto isso, Ayumu e Rin se unem enquanto praticam shogi.
Os pensamentos de Urushi se dirigem a um certo alguém enquanto ela está em uma viagem escolar. Enquanto isso, Ayumu e Rin se unem enquanto praticam shogi.
쇼기부 동아리방에 우루시는 없었다. 아유무는 어쩐지 안절부절못하는 듯한 기색으로 쇼기 특훈에 임하고 있었다. 한편, 우루시는 수학여행을 즐기면서도 어딘가 정신이 딴 데 가 있는 모양. 상대방을 염려하여 연락을 해보려하는 우루시에게, 친구인 마키가 핵심을 찌르는 말을 했다. '저기, 우루시' '응?' '타나카를 좋아하는 거 아니야?' '그, 그러니까 아니라고!' 부정하면서도 우루시는 아유무에 대한 마음을 조금씩 의식하기 시작했다. 그리고 수학여행 사흘째, 우루시는 마키에게 아유무로부터 밤에 전화가 올 거라는 이야기를 털어놓았는데.
Pendant qu'Urushi et ses camarades profitent de leur voyage de classe dans la région du Kansai, Ayumu s'entraîne dur au shôgi avec Rin et Takeru. Mais la distance commence à se faire sentir…
No hay laca en la sala del club de shogi. Ayumu parece algo deprimido mientras realiza un entrenamiento especial de shogi. Por otro lado, mientras Urushi disfrutaba del viaje escolar, estaba algo vacío. Urushi no intenta contactarlo porque se preocupa por la otra persona, pero su mejor amiga Maki se acerca al núcleo. "Hola Urushi" "¿?" "¿No te gusta Tanaka-kun?" En el tercer día del viaje escolar, Urushi le dice a Maki que Ayumu lo llamó por la noche.
Urushi ist auf Klassenfahrt, während Ayumu mit Rin Shōgi trainiert. Dass Urushi häufig auf ihr Handy schaut, oder in Gedanken versinkt, entgeht natürlich niemandem!