Die Armee hat die Gekkostate ausfindig gemacht und will die Gruppe diesmal endgültig zerschlagen. Währenddessen geht es Eureka immer noch nicht besser. Könnte die stillgelegte Mine etwa an ihrem Zustand schuld sein?
As Eureka's mysterious illness persists, a United Federation Fleet is approaching the Gekko. The cause of her illness is suspected to be due to being close to the mines. For some unknown reason, though, Eureka decides to take the Amita Drive from the Nirvash, causing it to go into the depths of the mines with Eureka inside. This leads to Renton going after her, without ever realizing the tragedy that awaits.
Écœurée à cause des mines, Eureka se débarrasse de son dispositif de communication au fond des tunnels. C'est à ce moment-là que l'armée frappe.
Distrutta dalla miniera, Eureka rimuove il comunicatore dal suo robot e lo getta in una profonda galleria, poco prima che l'esercito sferri un attacco.
ブリタニの行動によって、州軍に発見されてしまった月光号。トラパーの波もなく、ニルヴァーシュも動かせない月光号は、窮地に陥る。そんな中、調子が悪いままのエウレカは、自分の変化を恐れ、ニルヴァーシュからアミタドライヴを引き抜いてしまう。すると、ニルヴァーシュはエウレカを載せて、洞窟の奥へと動き始め…。
브리타니의 행동에 의해, 주군에 발견돼버린 월광호. 트라파 파도도 없어, 니르바슈도 출동시키지 않는 월광호는, 궁지에 몰린다. 그런 와중에, 계속 몸 상태가 좋지 않은 유레카는, 자신의 변화를 두려워한 나머지, 니르바슈로부터 아미타드라이브를 빼버린다. 그러자, 니르바슈는 유레카를 태우고, 동굴 깊숙한 곳으로 간다. 없어져 버린 유레카를 쫓아가는 랜턴. 그 곳에는, 무참히 변해버린 유레카의 모습이 있었다.
la condición de Eureka empeora, y Renton se pierde en sus pensamientos. En medio de la depresión, de Eureka se sube a la Nirvash y elimina la unidad Compac; Sin embargo, esto conduce a la activación Nirvash por sí mismo. Cuando se entera de Renton, que persigue a los Nirvash profundamente en las minas. Mientras tanto, los militares lanza un ataque total contra FAC-51, con la esperanza de fumar Gekkostate a cabo - o enterrarlos bajo los escombros de la mina colapse.