Die 13-jährige Teresa kommt nach einem Sturz mit ihrem Vater ins County, wo sie von Kovac untersucht wird. Der stellt aber auch Blessuren fest, die schon älter sind, und glaubt nun, dass Teresa von ihrem Vater misshandelt wird. Plötzlich taucht Abbys manisch-depressive Mutter in der Notaufnahme auf. Abby leugnet zuerst, die Frau zu kennen, muss dann aber doch die Wahrheit gestehen. Auch Bentons Neffe Jesse kommt in die Notaufnahme - mit Schussverletzungen ...
Luka blows Abby off, and an already-stressed Abby has to deal with an unexpected visit from her estranged mother, who isn't taking the meds prescribed for her bipolar disorder. Corday, eager to leave work for a vacation with Greene, makes a poor surgical decision; after she leaves, her patient experiences post-surgical complications. Benton's nephew is shot and dies. Benton hears Malucci refer to his late nephew as a "banger" and Benton beats him. Chen decides to put her baby up for adoption and visits the child's father, nurse Frank Bacon. Luka accuses a pregnant girl's father of beating her.
Abbyn äiti yllätysvierailulla. Bentonin sisarenpoikaa ammutaan. Chen kertoo Kevin Baconille odottavansa tälle lasta.
Cleo, venue voir si on avait besoin d'elle aux urgences, aperçoit Jackie, la soeur de Benton, en larmes dans la salle d'attente. Elle lui apprend qu'on lui a dit que son fils Jesse avait été amené aux urgences. Cleo décide d'aller chercher Benton, qui descend immédiatement aux urgences pour sauver son neveu. Mais celui-ci ne survit pas à ses blessures.
Maggie, la mère d'abby vient lui rendre visite à son travail. Maggie, qui est effervescente, se met à l'aise aux urgences et sympathise avec tout le monde. Abby finit par avouer à Kerry que sa mère est bi-polaire et qu'elle a souvent tendance à ne pas prendre ses traitements. Se confiant à Carter, elle déclare qu'elle voit d'un mauvais oeil le retour de sa mère dans sa vie.
Lizzy, qui avait promis à Mark de quitter l'hopital à 18h, voit l'heure approcher alors qu'elle est en train d'opérer un cas critique. Pendant l'opération, l'anesthésiste lui dit que du liquide s'écoule de l'incision mais elle n'y prête pas garde. Plus tard, le patient se plaint auprès de Romano de douleurs dans le dos et d'incapacité à bouger ses jambes. En l'examinant, il découvre que du liquide rachidien s'échappe de l'endroit où il a été ouvert. Il ordonne qu'on fasse venir Elizabeth au plus vite, mais celle-ci est déjà dans le Wisconsin avec Mark.
La madre di Abby si presenta in ospedale. La donna affascina l'ospedale, nonostante i suoi problemi comportamentali, caratterizzati da frequenti sbalzi d'umore. Greene e Corday permettono a Malucci di effettuare un'operazione complessa. Ma nessuno si rende conto che il paziente in pericolo di vita è Jesse, il nipote di Benton. Malucci fa dei commenti sul ragazzo, proprio quando arriva Peter, che lo spinge via. Nonostante tutti gli sforzi Jesse muore e tocca a Peter comunicare la brutta notizia alla sorella Jackie. Chen deve contattare il padre del bambino per poi occuparsi dell'adozione del piccolo.
В применый покой приходит женщина, которая представляется матерью Эбби. Через некоторое время Эбби видит её, и сначала говорит, что это не её мать. После выясняется что у женщины психическое расстройство... Доставляют племянника Бентона, которого не удается спасти. У Грина и Элизабет назначено свидание на вечер: Марк отпросился уйти пораньше, а Элизабет старается побыстрей закончить операцию... Чен решает вопрос о будущем своего ребенка, и встречается с его отцом...
Abby se siente muy avergonzada cuando ve a su madre en el hospital. No se acostumbra a sus cambios de humor y le pide que vuelva a casa con su hermano. Cuando un joven llega a urgencias y le meten en quirófano, nadie se percata de que es el sobrino de Benton. Malucci, con sus comentarios inoportunos, es empuajo por Benton, que decide continuar con la operación. A final, Chen decide dar en adopción a su hijo por lo que tiene que enfrentarse al padre del niño.