Dr. Carter hat Dienst im Rettungswagen und überfährt bei einem Einsatz versehentlich einen Jungen. In Panik begeht er Fahrerflucht. Später wird der Überfahrene eingeliefert, und Carter rettet ihm das Leben. Als der Rettungswagen später wieder in der gleichen Gegend unterwegs ist, wird der am Steuer sitzende Rettungshelfer durch einen gezielten Kopfschuss schwer verwundet ... Nachdem Doug Ross Chicago verlassen hat, stellt Carol fest, dass sie schwanger ist.
During a paramedic ride-along, Carter is forced to drive the ambulance while fleeing a riot scene and inadvertently runs over a teenage boy. Later, a paramedic is shot by an angry mob looking for the driver of the ambulance. Carol is despondent following Doug's departure. She later discloses that she's pregnant. Kerry is intrigued by an injured pro wrestler and his relationship with his father. Lucy tangles with an Asian family that requests their matriarch not be told of a cancerous tumor. Jeanie turns down dates with both Dr. Baker and Reggie, telling each she's seeing someone else.
Ammattilaispainija saa apua. Carter ottaa ohjat käsiinsä kun mellakoivat asukkaat hyökkäävät vuokraisännän kimppuun. Carol raskaana.
Alors qu'à son domicile, Carol souffre d'insomnie, John Carter s'occupe, au Cook County, d'une psychotique coincée dans une cage à hirondelles. Kerry Weaver, de son côté, soigne un catcheur victime d'une torsion au genou. Désormais sous les ordres de Benton, Lucy prend en charge une grand-mère asiatique agitée de convulsions. L'externe diagnostique une tumeur du poumon qui a migré au cerveau. Elle s'empresse d'en avertir la famille. Le patriarche décide, contre l'avis de Lucy, de ne pas informer la malade de son état... Carter part avec des ambulanciers dans les quartiers chauds de Chicago : un propriétaire, qui a décidé de couper le chauffage à des mauvais payeurs, a été victime d'un lynchage...
Kerry ha la fortuna di dover curare la distorsione al ginocchio di Kornberg, una stella del wrestling: la sua presenza però anima molto il pronto soccorso, e la dottoressa cerca in tutti i modi di difendere la privacy del lottatore. L'uomo però è del tutto disponibile con i tanti ammiratori che lo riconoscono...
Al si sottopone al test per l'epatite C, visto che Jeanie è convinta che egli gliel'abbia trasmessa. Lui però risulta negativo al test.
Una signora cinese è affetta da un cancro, ma il figlio non ha intenzione di rivelarglielo: Lucy si occupa del caso.
John, di turno in ambulanza, investe un ragazzo durante il movimentato recupero di un padrone di casa aggredito da inquilini inferociti. Poco dopo qualcuno spara al paramedico che è alla guida dell'ambulanza, convinto che sia lui l'investitore: gli sforzi dei medici non riescono a salvare la vita dell'uomo.
Carol ha mal di testa: Mark tenta di curarla, ma in realtà l'infermiera è incinta...
Кэрол узнает, что она беременна. Грин продолжает помогать Мобалаже и его жене, которые могут быть депортированы. Картер работает на выездах с парамедиками. В отделении появляется звезда реслинга. Люси осматривает старую китаянку, не говорящую по английски. У неё рак, но родственники против чтобы ей говорили. Парамедики с Джоном забирают мужчину, домуправа. Жильци начинают потасовку,в результате которой человек попадает по колеса машины, за рулём которой был Картер. К Грину привозят на осмотр из тюрьмы Мобалажи. После ранения жены, он не говорит, не есть и не пьет. Реджи пытается пригласить Джинни на свидание.
Lucy diagnostica un cáncer en estado avanzado a una mujer china. Su familia se niega a decirle la verdad porque considera que si lo sabe perderá la voluntad de vivir. Carter atropella con la ambulancia que conducía a un joven, mientras prestaba un servicio médico. Carol comprueba que está embarazada, pero por el momento no tiene intención de decirle nada a Doug, que está ausente.
Num dia com paramédicos, Carter enfia a ambulância através de um motim para voltar ao hospital e atropela acidentalmente um rapaz adolescente. Jeanie é perseguida por Reggie e pelo Dr. Baker.