人工島を舞台にした、すべての元凶たる悪魔との戦いの最中、シュウの前で槍に貫かれたキサラ。アヤノとシャロンに助けられ、なすすべもなくその場から退避するシュウが見たのは、探し求めていた妹・カンナの姿だった。その後、ベイロンシティの総力を結集した人類の必死の抵抗も虚しく、S級悪魔と認定されたカンナによる大規模災害は次々とその被害範囲を拡大。傷つき倒れ、意識どころか生体反応も完全に失ったキサラを、もはや打つ手もなく、ただただ見つめ続けるシュウ。そんな彼の心に応えるかのように、キサラはそっと目を覚ます。
In the middle of the battle against the demons on the artificial island, Kisara was stabbed by a spear before Shu's eyes. Saved by Ayano and Sharon, Shu helplessly evacuates from the fight when he sees the person he's been looking for—his younger sister, Kanna. Then, humanity's desperate resistance, backed by the focused efforts of Bayron City, proves futile as the extent of the large-scale disasters caused by Kanna, now certified as an S-Class demon, expand. Kisara collapsed due to her injuries and lost consciousness as her vitals disappeared. Unable to move, Shu just stares at her. And as if responding to his heart, Kisara gently awakens.
Nel bel mezzo della battaglia contro i demoni sull'isola artificiale, Kisara viene pugnalata da una lancia davanti agli occhi di Shu. Salvato da Ayano e Sharon, Shu vede la persona che stava cercando: sua sorella minore, Kanna.
La dramática batalla contra Kanna continúa, pero los esfuerzos unidos de todas las empresas de Ciudad Bayron no son rivales para ella. Cuando los combates alcanzan un alto el fuego temporal, queda en manos de los supervivientes observar los escombros de la ciudad y lo que queda intacto de los implicados. El pasado de Shu queda al descubierto ¿Qué será del futuro de Shu y Kisara tras todo lo ocurrido?
A batalha dramática contra Kanna prossegue, mas os esforços unidos de todas as empresas de Bayron City não são páreo para ela. Quando a luta chega a um cessar-fogo temporário, resta aos sobreviventes olhar os escombros da cidade e o que restou intacto dos envolvidos. O passado de Shu é revelado.
A batalha dramática contra Kanna prossegue, mas os esforços unidos de todas as empresas de Bayron City não são páreo para ela. Quando a luta chega a um cessar-fogo temporário, resta aos sobreviventes olhar os escombros da cidade e o que restou intacto dos envolvidos. O passado de Shu é revelado.
Im letzten Moment gelingt es Mikhail Shuus kleine Schwester, Kanna, den Halbdämon, aufzuhalten. Doch Kisara wurde bei dem Kampf schwer verletzt und niemand weiß, ob sie jemals wieder aufwachen wird. keine der Dämonenbekämpfungs-Firmen wagt es, es mit einem Dämon aufzunehmen, der von der Himmlischen Abtei als Klasse S eingestuft wird. Was wird aus Bayron City werden, sollte Kanna abermals erwachen?
인공 섬을 무대 삼아 모든 것의 원흉인 악마와의 싸움이 한창인 가운데, 슈 앞에서 키사라가 창에 찔렸다. 아야노와 샤론의 도움을 받아 어쩔 도리 없이 그 자리에서 대피하는 슈가 본 것은, 그가 그토록 찾았던 여동생 칸나였다. 그 후 베이론 시티의 총전력을 결집한 인류의 필사적인 저항이 있었음에도 불구하고, S급 악마로 인정된 칸나에 의한 대규모 재해는 점점 그 범위를 확대했다. 심하게 당한 탓에 의식은커녕 생명 반응도 완전히 없어진 키사라를 그저 바라볼 수밖에 없는 슈. 그런 그의 마음에 답하듯이 키사라가 눈을 떴는데.
Kisara est dans un état critique après l'attaque de Kanna. Shû se retrouve contraint de fuir les lieux. Une fois l'ennemie neutralisée, il faut se préparer au pire.