Professor Norris stirbt bei einem Autounfall mit Fahrerflucht. Doch Morse bezweifelt, dass es ein Unfall war. Zudem findet er heraus, dass Norris gegen den Verkauf von Grundstücken der Universität war, auf denen eine Wohnsiedlung mit Shoppingcenter gebaut werden soll. Zudem erfährt Thursday, dass der neue Inhaber der Bar Moonlight Rooms der berüchtigte Gangster Vic Kasper ist, mit dem ihn eine gemeinsame Vergangenheit verbindet. Professor Norris scheint häufig Gast in der Bar gewesen zu sein. Morse, der kurz von seinen Examen zum Sergeant steht, erfährt, dass es seinem Vater, mit dem er kein sonderlich gutes Verhältnis hat, schlecht geht. Widerwillig fährt er nach Hause.
A hit and run accident claims the life of an eminent Classics Professor forcing Endeavour and Thursday to each face their past. Not every story has a happy ending.
Collegen professori ajetaan hengiltä. Liittyykö tämä maakauppaan, jonka jarruna uhri oli? Tutkinta nostaa esiin vanhoja kaunoja, ja Thursday joutuu kohtaamaan kipeän muiston. Niin käy myös Morselle.
Mentre le ombre della criminalita' dell'East End incombono su Oxford, un incidente con omissione di soccorso toglie la vita a un illustre docente di Lettere Classiche.
Het is winter en bitter koud in Oxford. Endeavour is volop aan het blokken voor zijn examen van sergeant. Maar een dodelijk verkeersongeval trekt een streep door zijn plannen. Het slachtoffer is een eminente professor klassieke filologie. Het is een ongeval met vluchtmisdrijf en er zijn redenen om aan te nemen dat er kwaad opzet mee gemoeid is. De zaak wordt bemoeilijkt door de aankomst in de stad van Vic Kasper, een Londense crimineel die een rekening te vereffenen heeft met DI Thursday. Tot overmaat van ramp moet Endeavour naar Lincolnshire vertrekken om zijn zieke vader te bezoeken.
Kdosi ukradl nákladní auto, které vezlo cigarety v hodnotě deseti tisíc liber. A na nádraží žena marně čeká na manžela, který jí měl přijít naproti. Na policejní stanici, kam přijde oznámit zmizení svého muže, identifikují mrtvého. Vážený profesor oxfordské university, byl sražen nákladním autem.
Morsovy výsledky střeleb překvapí na stanici úplně každého, byl přece u spojařů. Ale Morse byl také ve válce. Thursday ubezpečí Morse, že je připraven na seržantské zkoušky. Morse jen pokrčí rameny.
Morse egy cserbenhagyásos gázolásnak tűnő esetet vizsgál, amelynek áldozata egy oxfordi egyetemi tanár.
L'agent Morse, toujours assigné aux procès-verbaux, enquête sur un accident avec délit de fuite qui a coûté la vie à un éminent professeur d'Oxford. Il apprend bientôt que la victime était en désaccord avec ses pairs concernant la vente d'un terrain universitaire à une société d'exploitation travaillant pour le compte de la mairie. L'enquête se complique lorsqu'apparaît le nom de Vic Kasper, gangster de l'Est londonien et ennemi juré de l'inspecteur Thursday. Ce dernier est persuadé que son rival est impliqué dans l'affaire. D'anciennes querelles refont surface. De son côté, Morse retourne dans sa région natale du Lincolnshire pour rendre visite à son père mourant...
Un accidente de atropello y fuga se cobra la vida de un eminente profesor de clásicas, lo que obliga a Endeavor y a Thursday a enfrentar su pasado. No todas las historias tienen un final feliz.
En universitetsprofessor findes død, tilsyneladende kørt ihjel af en flugtbilist. Midt under efterforskningen må Morse rejse hjem til sin barndomsegn, fordi hans far er blevet syg. Samtidig opdager en oprevet Fred Thursday, at London-gangsteren Vic Kasper, Thursdays gamle fjende, har købt en natklub i Oxford.
Декабрь 1965 года. Морс, все еще выполняющий общие обязанности и готовящийся к предстоящему экзамену на звание сержанта, расследует несчастный случай, унесший жизнь оксфордского дона. Погибший враждовал со своими коллегами по поводу продажи участка земли, принадлежащего колледжу, девелоперской компании совместно с городским советом. Дело осложняется появлением в Оксфорде гангстера из Восточного Лондона по имени Вик Каспер, врага из прошлого инспектора Четверга, что вновь разжигает личную вражду, поскольку Четверг считает, что Каспер каким-то образом замешан в этом деле. Тем временем Морс возвращается домой в Линкольншир, чтобы навестить умирающего отца.
Deutsch
English
suomi
italiano
Nederlands
čeština
Magyar
français
español
dansk
русский язык