Prinzessin Elena tritt in Aktion, um ihr Königreich vor ihrer Gegenspielerin Shuriki zu schützen! Dabei muss sie lernen, ihr Zepter zu führen und ihre magischen Fähigkeiten sinnvoll einzusetzen. Auf ihren Reisen durch bisher unentdeckte Gefilde trifft sie auf eine Vielzahl geheimnisvoller Wesen. Elena weiß, dass sie mit Hilfe ihrer Freunde und ihrer Familie allen Gefahren trotzen und unter Beweis stellen kann, dass sie bereit ist, über ihr Königreich zu herrschen
When Elena attempts to get a Unity Pact signed between the humans and the sirenas, Daria enlists the help of evil shape-shifting dolphins called malandros to disrupt the peace.
Alors qu'Elena voudrait signer un Pacte d'Unité avec les sirènes, une sirène méfiante et un dauphin capable de changer d'apparence perturbent la paix entre les deux peuples...
人魚の国と正式に仲直りをしたいエレナは、友好条約を結ぼうと考える。人魚に不信感を抱いているナオミは反対したが、エレナは人魚の国王ペスコロに話をするため、魔法の海草ミラグラをまとい、再び海に潜っていった。ペスコロはエレナの提案を受け入れ、お祝いのパーティーの準備が始まった。しかし、人魚の将軍ダーリアも人間を信じておらず、悪いイルカたちに条約を結ぶのを邪魔をするようにと持ちかける。
Elena probeert een eenheidspact te sluiten.
Elena szeretné, ha egyezséget kötnének a szirének és az emberek. Ennek érdekében egy szerződést készít elő, amit tervei szerint egy lakoma követne. Ám nem mindenki ért egyet ezzel a tervvel, így a szirénkirály főparancsnoka, Daria sem. A szirénlány nem hisz az emberek segítőkészségében, ezért úgy dönt, hogy megakadályozza az egyezség létrejöttét. Kérdés, hogy igaza van-e?