Als Würdenträger zu Besuch kommen und dem Zauber der magischen Masken verfallen, muss Elena mit der eigensinnigen Doña Paloma zusammenarbeiten, um den Zauber zu brechen.
When visiting dignitaries fall under a spell of magical masks, Elena must learn to work with the equally headstrong Dona Paloma to break the spell.
ドニャの店で各国の大使を招いて晩餐会が開かれる。新しい貿易の話し合いをする大事な会で、ドニャは自分が貿易の中心であることをみなに示せると喜んでいた。しかし、エステバンの代理でエレナが参加することになって、ドニャは気に入らない。結局、二人それぞれの方法で大使をおもてなしすることにする。晩餐会が始まり、ドニャが大使たちの機嫌をとろうと、仮面舞踏会をしようと言う。ドニャが大使たちへ仮面を手渡すと・・・。
Strani velikodostojnici padnu pod magiju čarobnih maski. Elena mora naučiti surađivati s jednako tvrdoglavom Dona Palomom ne bi razbile čini.
Az avalori kastély ad otthont a nagyköveti vacsorának, ahol Esteban betegsége miatt Elena és Dona Paloma a házigazdák. Az üzletasszony aznap vásárol három varázsmaszkot, melyet a vendégek kipróbálhatnak. Ám a maszkok viselése megváltoztatja a követeket...