Am Tag der Toten bemerkt Elena, dass sie die Fähigkeit hat, Geister zu sehen. Daraufhin hilft sie dem Geist einer alten Frau, das zerrüttete Verhältnis zu ihren Enkeln wieder ins Reine zu bringen und das Restaurant der Familie zu retten.
Elena learns she has the ability to see ghosts and helps the spirit of an elderly woman mend the rift between her grandchildren and save the family restaurant.
Kuolleiden päivänä Elena huomaa näkevänsä kuolleita. Hän auttaa kiltin vanhan naisen henkeä solmimaan sovun lastenlasten kanssa ja pelastamaan perheen ravintolan.
Le jour de la fête Día de los Muertos, Elena se rend compte qu'elle voit les fantômes. Elle va aider celui d'une gentille vieille dame à réconcilier ses petits-enfants et à sauver le restaurant familial...
今日はディア・デ・ロス・ムエルトス、先祖のお祝いだ。死者の墓に集い、お供え物をして楽しく思い出を語り合う。墓地に行ったエレナは、ゴーストの姿が見えることに気がついた。ペンダントに長い間閉じ込められているうちに、魔法の力が少し身についたらしい。エレナは、ゴーストのドニャ・アンヘリカに助けてほしいと頼まれた。孫のカルメンとフリオが、家族でやっていたレストランを売ろうとするのを、やめさせてほしいという。
Op de Dag van de Doden ontdekt Elena dat ze geesten kan zien en ze helpt de geest van een aardige, oude vrouw om de ruzie tussen haar kleinkinderen te beslechten en het familie restaurant te redden.
En el Día de los Muertos, Elena descubre que tiene la capacidad de ver fantasmas y ayuda al espíritu de una amable abuela a mediar en las desavenencias entre sus nietos y salvar el restaurante familiar.
Elena otkriva da može vidjeti duhove i pomaže duhu stare gospođe da pomiri unuke i spasi obiteljski restoran.
Mint minden évben, ismét eljött az Emlékezés, vagy más néven a Halottak napja. Elena - aki látja a szellemeket - segítségét egy elhunyt nagymama kéri, aki szeretné megakadályozni, hogy az unokái eladják a családi éttermet. A hercegnő segít, bár közben úgy tűnik, az ő családjának is szüksége lenne rá.