Elena begibt sich auf ihren ersten königlichen Ausflug, doch es kommt zu einem Streit mit dem selbsternannten König Hektor als sie versucht, ein kleines Meerestier wieder mit seiner Mutter zusammenzuführen.
Elena attends her first Royal Retreat as the Crown Princess; a disagreement with a fellow ruler helps her realize the importance of doing the right thing over fitting in.
Elena osallistuu ensimmäistä kertaa kuninkaiden kerhon kokoukseen ja joutuu heti napit vastakkain kuningas Hectorin kanssa, sillä hän haluaa palauttaa pienen merenelävän emonsa luo.
Elena participe à sa première retraite royale mais entre en conflit avec le roi Hector, chef autoproclamé du club, lorsqu'elle tente de réunir un petit animal marin et sa mère...
エレナはヘクター国王が主催する国王の集まりに招かれた。ヘクターは自己中心的な男だった。だが、彼の言うことを聞けば素晴らしいものがもらえるので、他の国王たちはみんな彼に従っていた。今年は豪華な新造船シー・ブラスターをくれると言う。ヘクターはエレナにちょっとした嫌がらせをした。ホアキン国王は自分も新入りの時はそうされたとエレナを慰め、他の国王たちと一緒に、ヘクターの言うことを聞くようエレナを説得した。
Elena gaat voor het eerst naar het koninklijk vakantieoord van koning Hector, maar botst met hem wanneer ze een jong zeedier wil herenigen met z'n moeder.
Elena atiende su primer Retiro Real, pero se encuentra con el Rey Héctor, el autoproclamado líder del club, cuando ella intenta reunir a una cría de animal marino con su madre.
Elenin prvi kraljevski susret. Neslaganje s jednim od ostalih vođa je nauči razliku između uklapanja i činjenja onog što je ispravno.
Elena az első királyi találkozójára készül Hector királynál. A találkozó azonban nem úgy sikerül, ahogyan tervezte, ugyanis Hector erőszakos és zsarnok, aki saját szórakoztatására állatokat fog el. Amikor egyszerre szeretne elkapni egy delfior kölyköt és az anyját, Elena közbelép. A többi király pedig - bár eleinte vonakodva - segít neki.