Holmes se pouští do vyšetřování vražd, podle kterých se zdá, že se na scénu z minulosti vrátil sériový vrah. Vzpomene si totiž na jednu skutečnost, která by staré případy a ten aktuální mohla spojit. Joan také nelení a konečně se jí daří zjistit něco málo z Holmesovy minulosti.
Sherlock Holmes ist mies gelaunt, weil Watson in seinem Vorleben rumgeschnüffelt und ihn mit der mysteriösen Irene Adler konfrontiert hat. Eingeschnappt beginnt er die Ermittlungen zu seinem neuen Fall allein. Ein Doppelmord führt den meisterlichen Detektiv ebenfalls in die Vergangenheit: Es gibt Parallelen zu Morden vor 13 Jahren. Damals wurde Wade Crewes als Täter verurteilt. Weil der noch im Gefängnis sitzt, fragt sich Holmes, ob Crewes wirklich der Schuldige war.
Sherlock assists with a double homicide that has the same M.O. as a series of murders that took place 13 years ago. Meanwhile, after being frozen out by Sherlock, Watson visits his old rehab center in order to learn more about the mysterious man in her care.
Rikkaan pariskunnan murhat näyttävät huolestuttavasti samalta kuin 13 vuotta aiemmin tehdyt murhat, joiden tekijä istuu vankilassa. Holmesin epäilyiltä ei välty kukaan. Watson puolestaan yrittää kaivella Holmesin menneisyyttä.
Un cambriolage suivi du meurtre des deux habitants amène Sherlock Holmes a assisté le capitaine Gregson sur l'enquête. Le modus operandi ressemble à une ancienne enquête bouclée par Gregson. Mais Homes pense que Gregson n'a pas arrêté le vrai coupable... Pendant ce temps, Watson essaye d'en apprendre plus sur le passé de Holmes.
הולמס חוקר את האפשרות שרוצח סדרתי חזר להכות כעבור 13 שנה. ווטסון לומדת עוד על הולמס דרך שיחות עם אנשים שאיתם היה בקשר בעבר.
Gregson ismét Sherlock segítségét kéri egy bonyolult gyilkossági ügyben. A tettes a százados egyik régi esetének elkövetőjét utánozza, azaz gazdag párokat rabol ki, akiket később brutális kegyetlenséggel meg is öl. Watson pedig eközben igyekszik visszaszerezni Sherlock jóindulatát.
Viene commesso un duplice omicidio con la stessa dinamica di una serie di delitti commessi tredici anni prima e per i quali era stato condannato un certo Wade Crewes. Holmes intuisce che c'è una connessione con i vecchi delitti e sospetta che Crewes sia stato incastrato. Watson intanto decide di far visita al centro di riabilitazione che ha ospitato Sherlock per scoprire qualcosa di più su di lui. Prima TV Italia 24 febbraio 2013
非道な押し込み強盗事件が起こるが、その手口はグレッグソン警部が13年前に収監した連続殺人犯による犯行と不気味に似通っていた。ホームズは、この新しい事件を解決するためにその古い事件を再びひも解く。
Een dubbele moord heeft waarschijnlijk te maken met een reeks moorden van 13 jaar geleden. Daarom heeft deze zaak de volledige aandacht van Sherlock. Watson wil ondertussen meer te weten komen over Holmes.
Sherlock pomaga w sprawie podwójnego morderstwa, którego sposób dokonania, przypomina serię zabójstw sprzed 13 lat. Tymczasem Watson odwiedza klinikę odwykową, aby dowiedzieć się czegoś więcej o swoim podopiecznym.
Holmes investiga um homicídio duplo bastante similar a uma série de assassinatos ocorridos 13 anos no passado. Enquanto isso, Watson visita o antigo centro de reabilitação frequentado por Sherlock, na tentativa de aprender um pouco mais sobre o seu companheiro de moradia.
Шерлок расследует двойное убийство, своим почерком напоминающее серию убийств тринадцатилетней давности. Тем временем, после размолвки с Холмсом Ватсон посещает старый реабилитационный центр, чтобы побольше узнать о загадочном пациенте.
Sherlock Holmes investiga un doble homicidio que sigue el mismo modus operandi que el de varios asesinatos en serie ocurridos hace 13 años. Mientras, tras haber sido excluida por Sherlock, la doctora Joan Watson visita el centro de rehabilitación en el que Holmes se recuperó de sus adicciones para conocer más detalles acerca del excéntrico hombre que tiene a su cargo.
Sherlock Holmes hjälper Gregson att försöka lösa ett dubbelmord som utförts på samma sätt som en seriemördares dåd tretton år tidigare. Den gången lyckades Gregson sätta dit Paulson Crewes för morden. Gregson tror nu att det är någon som härmar Crewes men Sherlock börjar ifrågasätta om Crewes verkligen var skyldig. Han går emot Gregsons vilja och börjar gräva i det gamla fallet i ett försök att ta reda på vad som verkligen hände. Efter att ha blivit utfryst av Sherlock besöker Watson hans rehabiliteringscenter för att få veta mer om honom.
一对夫妇被凶残杀害在自己的公寓,这让探长与福尔摩斯想起了1999年韦德克鲁斯所犯下的凶杀案,它们惊人的相似,克鲁斯案件由警探与埃美柯警探一起处理,也是凭借克鲁斯案件的成功破获,两位警探得到升迁与嘉奖。在寻找嫌疑人的过程中一个曾向这对被害的夫妇发送恐吓信的承包商渐渐浮出水面,在“家访”中,福尔摩斯觉察到犯罪嫌疑人异常的微表情,巧妙引开承包商后,福尔摩斯发现一个伤痕累累的外籍性奴被关押在密室中。与此同时,华生探访福尔摩斯原来的疗养院意外从一位养蜂人那得到了艾琳与福尔摩斯的信件。福尔摩斯在做了弹道检测后发现,这起案件与1999年杀人的作案枪支为同一把,在监狱审问克鲁斯时,克鲁斯翻供指责探长陷害,但福尔摩斯却注意到半文盲的克鲁斯能出口成章。在寻找卡拉——克鲁斯的情人了解情况,偶遇卡拉儿子肖恩,得知卡拉四年前死于白血病。而福尔摩斯却发现埃美柯为缉拿克鲁斯伪造证据。维克多纳丁也随之成为下一个嫌疑人,在他屋子里发现了作案手枪,但纳丁是独眼龙证明推测——有人陷害纳丁。借助志愿者援助监狱图书馆的项目,肖恩与克鲁斯相熟并且发现两人是父子关系,在克鲁斯的怂恿下,肖恩为替父亲制造被冤假象模仿1999年父亲的劫杀手法杀害了五个人。
Sherlock ve Watson, on üç sene önce işlenmiş bir dizi cinayetle benzerlik gösteren iki yeni cinayet davası üzerinde çalışır.
En række mord viser sig at stå særdeles tæt på en række drab, der skete tretten år tidligere. Sagen gjorde kaptajn Gregson kendt - men Holmes tvivler på den dømtes skyld.
čeština
Deutsch
English
suomi
français
עברית
Magyar
italiano
日本語
Nederlands
język polski
Português - Portugal
русский язык
español
svenska
大陆简体
Türkçe
dansk