Kann leise fallender Regen das Herz eines Menschen erweichen? Die eigentlich gute Beziehung zwischen Juna und Tokio droht, auseinander zu brechen. Weil Juna die Auserwählte ist, kriselt es zwischen den beiden. Juna, die den heiligen Bogen Gan Deeva spannt, ist in Liebesdingen nur ein kleines Mädchen. Auch wenn sie weiter an Tokio denkt, richten sich ihre Gefühle auf jemand anderen: Ihre Rivalin Sayuri schleicht sich in ihre Gedanken. Ein zerrissenes Herz kann der Regen nur trösten...
Will down pouring rain fill a person's heart with sorrow? The stress of the ongoing crisis is wearing down the bond between Juna and Tokio. Although she may wield the holy Gandiva weapon, Juna is still a teenage girl at heart. Since Juna became the chosen one, she and Tokio have been acting more awkward around each other. Despite their mutual feelings, the couple seems to only disagree. Sayuri, Juna's rival, seizes the opportunity to make her move. Only the rain embraces a distraught heart...
¿La lluvia torrencial llenará de tristeza el corazón de una persona? El estrés de la crisis actual está desgastando el vínculo entre Juna y Tokio. Aunque puede empuñar el arma sagrada de Gandiva, Juna sigue siendo una adolescente de corazón. Desde que Juna se convirtió en la elegida, ella y Tokio han estado actuando más incómodos el uno con el otro. A pesar de sus sentimientos mutuos, la pareja parece no estar de acuerdo. Sayuri, la rival de Juna, aprovecha la oportunidad para hacerla moverse. Solo la lluvia abraza un corazón angustiado ...