Gary erfährt aus seiner Zeitung, dass sein alter Arbeitskollege Fred bei einer Schönheitsoperation sterben wird. Aber warum will Fred sich überhaupt operieren lassen? Weil sein neue Chefin Sandy ihn zum alten Eisen zählt und fallenlassen will? Gary hilft Fred aus der Patsche, als er droht, ein Aktiengeschäft zu vermasseln. Aber er will sich immer noch unters Messer legen.
In Wirklichkeit hat Fred Angst, seine jüngere Freundin Joanne zu verlieren. Die gesteht Gary allerdings, sie habe sich aus Angst, sie könne für ihren Partner nicht attraktiv genug sein, von demselben Arzt liften lassen, bei dem sich auch Gary operieren lassen will. So hat sie sich zehn Jahre jünger "gemogelt". In letzter Sekunde gesteht sie Fred ihr wahres Alter.
An old work friend of Gary and Chuck's plans to have plastic surgery to impress his girlfriend. Gary and Chuck learn that the procedure will kill him, and they plan to make him reconsider.
Gary apprend qu'un ex-collègue, Fred Meanwell, risque de perdre la vie dans une opération de chirurgie esthétique. Il apprend aussi que l'avenir de Fred dépend du traitement des opérations d'un gros client. Ainsi, quand son journal annonce que les conseils que Fred a refilés à ce client occasionneront une importante perte financière, Gary se glisse incognito dans le bureau de Fred afin de redresser la situation...
Gary, grazie al "giornale del giorno dopo", scopre che il suo amico Fred, un agente di cambio, morirà durante un intervento di chirurgia estetica.