In letzter Minute kann Gary einen Mann am Ufer des Michigan-Sees davon abhalten, sich umzubringen. Aber damit hat er dessen Selbstmordgedanken längst nicht zerstreut. In der Zeitung des nächsten Tages liest er, dass ein Mann sich vor die Hochbahn werfen wird. So vorgewarnt, ist Gary rechtzeitig zur Stelle, um ihn ein weiteres Mal zu retten. Diesmal erfährt er auch, warum der Mann nicht mehr leben möchte - und warum er permanent versucht, eine Erinnerungsmedaille loszuwerden.
Währenddessen bringt Chuck den Fischhändler Smitty und dessen Adoptivtochter May in Lebensgefahr. Um der jungen Frau zu imponieren, legt er sich mit den Gangstern an, die von Smitty Schutzgeld erpressen möchten. Die schwören Rache und die Zeitung des nächsten Tages berichtet, dass zwei Menschen beim Brand einer Fischlagerhalle ums Leben kommen werden.
Gary must help a Vietnam vet who has the Congressional Medal of Honor when a ceremony in his honor triggers feelings of guilt because of a mistake he made in Vietnam.
Gary se rend au lac Michigan pour empêcher Jim Matthews, un homme hanté par ses souvenirs de la guerre du Vietnam, de se suicider. Mais dès l'arrivée de Gary, l'homme prend la fuite en abandonnant derrière lui une médaille d'honneur. Gary mène une petite enquête auprès de l'épouse et du fils de Jim. Aucun des deux ne semble être au courant des exploits passés de celui-ci, ce qui étonne Gary...
Gary si occupa di Jim, un reduce sconvolto dall'atroce esperienza vissuta durante la guerra del Vietnam. Chuck fa amicizia con May, proprietaria di una pescheria; la donna è minacciata dal racket delle tangenti.