Carrington Manor is decorated to the hilt as only the Carringtons can, but all is not well at the Manor. Kirby, Liam, Sam, and Culhane all deal with the recent events in very different ways. Blake and Cristal come to agreement regarding his political future.
A Mansão Carrington é decorada ao máximo como só os Carringtons podem, mas nem tudo está bem na mansão. Kirby, Liam, Sam e Culhane lidam com os eventos recentes de maneiras muito diferentes. Blake e Cristal chegam a um acordo sobre seu futuro político. Dominique prossegue com seus planos e pede a ajuda de Jeff. Alexis continua na prisão e apenas Amanda parece mostrar algum apoio.
Когда один из Кэррингтонов оказывается в критическом состоянии, им остается надеяться на рождественское чудо. Бето переходит границы семейного соперничества.
Eine der ihren befindet sich in kritischem Zustand und die Carringtons hoffen auf ein Weihnachtswunder. Beto treibt Geschwisterrivalität auf die Spitze.
Alors qu'une vie est en jeu, les Carrington espèrent un miracle de Noël. Beto pousse la rivalité entre frère et sœur à son paroxysme.
Mentre un membro della famiglia è in condizioni critiche, i Carrington sperano in un miracolo di Natale. Beto porta la rivalità tra fratelli oltre ogni limite.
Carringtonlar durumu kritik olan aile üyeleri için Noel'de bir mucize gerçekleşmesini umar. Beto, kardeş rekabetini abartır.
A Mansão Carrington é decorada para o Natal, mas nem tudo está bem. Kirby, Liam, Sam e Culhane lidam com os eventos recentes de maneiras muito diferentes. Blake e Cristal chegam a um acordo sobre seu futuro político. Dominique prossegue com seus planos e pede a ajuda de Jeff. Alexis continua na prisão e apenas Amanda parece demonstrar algum apoio.