While on a camping trip together, Dwight, Gretta, Baldric, Hexela, and Chlodwig eat magical berries that compel them to tell the truth; Two handsome woodcutters are introduced to the candid group.
George und seine Oma wollen mit Greta, Baldrick, Klodwich und Grisella Zelten, doch ihr Wunschort ist durch eine Straßensperrung nicht mehr zu erreichen. Statt die Sache abzublasen, verlagern sie ihr Camping in die Ruinen von Gretas Schloss. George pflückt aus Versehen Plauderbeeren statt Heidelbeeren. Diese haben eine ganz besondere Wirkung…
Дуайт планирует поход, чтобы группа могла немного отдохнуть и расслабиться, но пожар закрывает путь к кемпингу, и группе приходится разбить лагерь в старом замке Гретты. Пытаясь сохранить нормальную жизнь, Дуайт готовит в голландской печи коблер с ежевикой, но на самом деле эти ягоды - ягоды правды, которые заставляют всех говорить правду. Они не знают, что столкнутся с первой влюбленностью Гретты и его отцом, группой дровосеков, ищущих волшебное дерево, которое в итоге оказывается не чем иным, как проклятым матерью Гретты.