モンスター宿舎にある闘技場でのゴブリン達との再戦に軽々と勝利したクレイの前に、巨大なドラゴン型モンスター・レイルモンドが現れた!クレイが目指す地下10階を担当しているという彼に、クレイは「鍛錬には絶好のチャンスだ」と、続けて手合わせをすることに。手練れのレイルモンドに、苦戦を強いられたクレイは、自身の未熟さを痛感するものの、精神を研ぎ澄ます戦いの中である感覚をつかむーー
Clay et Belle se rendent à la guilde des voleurs d'Antomulug. Elles y retrouvent le maître de guilde Lanhiringe ainsi que Hoorin, et un aspect très particulier du donjon d'Antomulug est dévoilé à Clay.
Clay decides to face off with the massive dragon Reilmond in the arena. She keeps fighting despite sensing her own inexperience in the face of the skilled opponent.
Clay decide enfrentarse al enorme dragón Reilmond en la arena. Sigue luchando a pesar de percibir su propia inexperiencia frente al hábil oponente.
몬스터 숙소에 있는 투기장에서 다시 싸우게 된 고블린들을 상대로 가볍게 승리한 클레이의 앞에 거대한 드래곤형 몬스터 레일몬드가 나타났다! 클레이의 목표인 지하 10층을 담당하고 있다는 그에게 클레이는 '단련할 절호의 기회'라며 이어서 대결을 청했다, 강자인 레일몬드를 상대로 고전을 면치 못하던 클레이는 자신의 미숙함을 통감하지만 정신이 예민해지는 전투 속에서 어떤 감각을 깨달았는데──
In der Arena des Dungeons taucht der Riesendrache Reilmond auf. Clay, die sich ihrer Unerfahrenheit des überlegenen Gegners bewusst ist, wehrt sich mit allen Kräften. Doch nach und nach schärft sie ihre Sinne und gewinnt ein gewisses Gefühl der Überlegenheit.