Jane vertritt eine ältere Frau namens Rita, die gefeuert wurde, nachdem sie einen Dieb attackiert hat. Ist die fristlose Kündigung überhaupt rechtmäßig? Jane hat da ihre Zweifel. Unterdessen ist Kim mit der Scheidung von Owens Schwester Olivia betraut. Kann sie nachweisen, dass der Noch-Ehemann eine Affäre mit seiner Assistentin unterhalten hat?
Jane takes on a wrongful termination case; Kim and Parker represent Owen's sister in her divorce hearing; Grayson helps Stacy and Nikki with legal matters for their business.
Jane puolustaa ärhäkkää rouvaa, joka on saanut potkut työstään. Kim hoitaa Owenin siskon avioeroa, koska sisko kantaa jostain syystä kaunaa Janelle.
Jane traite d'un cas de licenciement abusif mais devient vite convaincue qu'il y a bien plus. Kim et Parker font équipe pour représenter la sœur d'Owen lors de son divorce alors que Grayson aide Stacy et Nikki à mettre de l'ordre avec les questions juridiques de leur entreprise.
אחותו של אואן מבקשת מקים לייצג אותה בגירושים ופרקר שוב מתגייס לעזרתה. ג'יין מופתעת שיש לאואן אחות. סטייסי וניקי פונות אל גרייסון שיעזור להן לפתוח את ה"מגדנפייה" למורת רוחה של ג'יין.
Jane si occupa di un caso di licenziamento, Kim e Parker stanno rappresentando la sorella di Owen nel suo procedimento di divorzio. Grayson aiuta Stasy e Nikki con delle questioni legali concernenti i loro affari.
Prima TV Italiana: 06 giugno 2013
今回のジェーンの依頼人は、勤務先の大手スーパーを不当解雇されそうなリタ。近々勤続20年を迎えるリタは優秀な販売員だが、接客中に商品の欠点まで正直に伝えていることを店側に知られ、解雇を言い渡されたという。商品に対するリタの指摘が的確だと判断したジェーンは、リタの行為を内部告発としてとらえ、解雇は連邦法違反だと訴える。一方、キムはオーウェンの妹オリヴィアから離婚裁判の依頼を受けていて……。
Enquanto Kim representa uma mulher que alega que seu marido está tendo um caso com um avatar de computador, Jane tem um caso rescisão trabalhista injusta.