Gerade läuft Janes Beziehung zu Tony richtig gut, da braucht Teri plötzlich dringend die Hilfe ihrer Chefin, weil ihrem Cousin Edward die Ausweisung aus den Vereinigten Staaten droht. Anfänglich glaubt Jane, dass es sich um einen Routinefall handelt, den sie schnell zum Abschluss bringen kann. Doch da hat sie sich gewaltig geirrt. Derweil stellen Parker und Kim fest, dass sie nicht nur im Beruf ein exzellentes Team abgeben. Und Grayson fasst den Entschluss, das Haus, in dem er mit Deb gelebt hat, zu verkaufen. Ob er damit wirklich Ernst macht?
Just as Jane and Tony finally move their relationship to the next level, Tony receives some news that affects both their futures. When Teri's cousin faces deportation charges, Jane steps in to help with the case. Parker and Kim get closer outside of the law offices, while Grayson decides to sell the house he shared with Deb.
Jane lupautuu auttamaan Terin serkkua, joka aiotaan karkottaa synnyinmaahansa. Tony kuulee uutisia, jotka vaikuttavat hänen ja Janen tulevaisuuteen.
Alors que la relation de Tony et Jane évolue, une nouvelle vient tout bouleverser… Le cousin de Teri est victime d’une procédure d’expulsion : Jane vole à son secours. Parker et Kim se rapprochent et se voient en dehors du bureau. Grayson prend une grande décision : il met en vente la maison qu’il a partagé avec Deb.
ג'יין וטוני מתקרבים דווקא כשהוא מתקבל לעבודה בוושינגטון הבירה. אם לילדה בת 8 נתבעת ע"י מאמן הכדורסל של בתה, ודב מסייעת לגרייסון ולקים להוכיח שהמאמן הוא נוכל.
Jane e Tony intensificano la loro relazione, ma purtroppo Tony riceve delle notizie che porteranno conseguenze anche per il loro rapporto. Jane da una mano a Teri per dei problemi legali in famiglia, mentre Parker e Kim cominciano a frequentarsi anche al di fuori dell'ufficio.
Prima TV Italiana: 15 marzo 2011
ラブリーなエプロン姿でキッチンに立つジェーン。とうとうトニーと結ばれたらしい。今夜こそトニーにお泊りしてもらいたいジェーンは、嬉しそうにディナーの準備に励む。お邪魔なステイシーとフレッドはふたりで映画に行くハメに。
Enquanto o novo emprego de Tony desafia seu relacionamento amoroso, Jane quer impedir que a prima de Teri seja deportada.