Unsere Freunde erreichen endlich den Bratpfannenberg und begegnen dort dem gefürchteten Rinderteufel. Doch während sich Oolong vor angst in die Hosen macht, schließt Son-Goku mit ihm Freundschaft. Er verspricht ihm, zum Herrn der Schildkröten zu fliegen, um dort etwas zu holen, mit dem der Rinderteufel die Flammen löschen kann, die verhindern, dass er wieder in sein Schloss kann. Dafür verspricht ihm der Rinderteufel einen Dragonball. Unterwegs trifft Son-Goku auch die Tochter des Rinderteufels, Chichi und nimmt sie mit zum Herrn der Schildkröten.
The search for the sixth Dragon Ball leads the Dragon Ball Team to Fire Mountain, home of the dreaded Ox-King. They arrive at the base of the mountain, but the scorching Eternal Flames prevent them from reaching the castle at the summit and the Dragon Ball within. To make matters worse, Ox-King appears to ward off the intruders. Will our heroes be able to capture the sixth Dragon Ball?
Nos amis s'approchent de la montagne mystérieuse et la chaleur augmente à l'approche du volcan...
Goku, Bulma e Olong giungono in prossimità del Monte Padella (Friggi-Friggi), con Yamcha e Puar sempre alle calcagna. Qui incontrano lo stregone del Toro (Al Satàn), temutissimo signore del luogo che vive in un castello sulla cima della montagna. L'omone riconosce immediatamente la nuvola speedy e si rende così conto che il bambino deve averla ricevuta da Muten, suo antico maestro d'arti marziali. Al Satàn ha inviato la figlioletta Chichi all'isola del Genio per prendere in prestito il ventaglio di Basho ("Ventaglio della Musa") che può spegnere le fiamme eterne sul Monte Padella; ma, non essendo ancora tornata, l'uomo chiede a Goku di andare a cercarla per accompagnarla da Muten; in cambio potrà avere la sfera in suo possesso. Goku decolla e, issata Chichi a bordo della nuvola, dopo avere chiesto indicazioni a un delfino, vola in direzione dell'isoletta.
Goku, Bulma y Oolong, seguidos por Yamcha y Puar, llegan al monte Frypan a por la siguiente Bola del Dragón, donde vive Ox-Satán. Ox-Satán encuentra a Goku, Bulma y Oolong, cuando esta a punto de matarlos por tratar de robarle su tesoro reconoce la Nube Kinto que el Maestro Roshi le regalo a Goku y le pidió al niño que fuera a buscar a su hija Chichi, y la acompañara a pedirle prestado el abanico Bashō Sen al anciano.
悟空一行人坐着雅木茶送的汽车继续向煎锅山出发,而雅木茶就悄悄的在后面跟着悟空。原来,雅木茶在悟空的汽车中安装了跟踪器,而悟空他们却没有发觉。他们到达了煎锅山,遇到了牛魔王。
Goku, Bulma e Oolong vão em busca de outra Esfera e param no castelo do Gyumaoh que está pegando fogo. Nisso, o rei pede a Goku que encontre sua filha Chi-Chi, e que o Mestre Kame que saberá como apagar as chamas no castelo.
フライパン山に住む牛魔王は悟空に、山中に燃えさかる炎を消せばドラゴンボールをくれると言う。悟空は牛魔王の娘チチを連れ、どんな火でも消すほどの強風を作り出す芭蕉扇を探しに出発する。
En Goku, la Bulma i l'Ulong s'acosten a la muntanya de la Paella. L'Ulong torna a provar de fugir, però la Bulma torna a fer servir el truc del pipí per obligar-lo a quedar-se. Mentrestant, en Iamxa i en Puar, que els segueixen, veuen un dinosaure que empaita una nena. La nena es defensa amb gran eficàcia: decapita el dinosaure, cosa que traumatitza bastant en Iamxa. A més, a continuació, la nena ataca en Iamxa, que es veu obligat a estabornir-la. En Goku surt en missió de reconeixement cap a la muntanya cremant, però no s'hi pot acostar. Un home gran i fort apareix de sobte i dóna un gran ensurt a la Bulma i l'Ulong.
Quan en Son Goku torna, l'home veu que cavalca el núvol Kinton i s'adona que deu conèixer el Follet Tortuga. Encara es queda més parat en descobrir que en Goku és nét del gran Son Gohan.
Deutsch
English
français
italiano
español
大陆简体
język polski
Português - Brasil
Magyar
日本語
català