Son Goku ist endlich am Ende des Schlangenpfades angekommen. Aber ist der Affe, der ihn dort erwartet, wirklich Meister Kaio?
While Gohan begins to better survive in the wilderness in his training for the Saiyans, Goku finally reaches the end of Serpentine Road to meet Kaio--a rather peculiar master.
Après que Son Gohan a recouvert ses esprits à la suite de ce dernier incident, il continue sa formation. Pendant ce temps, Son Goku est enfin arrivé à la fin de la route du serpent et rencontre Maître Kaioh. Il se rend compte que la gravité de sa planète est 10 fois supérieure à celle de la planète Terre et il doit s'y habituer. Pour que Son Goku puisse suivre la formation de Kaioh il doit d'abord le faire mourir de rire. Ayant réussi l'épreuve, Son Goku doit attraper le singe Bubbles. Celui-ci courant autour de la planète, Goku doit le poursuivre tout en ayant une masse corporelle 10 fois plus élevée.
Após a recuperação de Gohan do último incidente, ele continua o seu treinamento. Enquanto isso, Goku chegou no final da estrada de cobra e vê o planeta do senhor Kaio. Ele percebe que a gravidade do planeta do senhor Kaio é 10 vezes maior do que o planeta Terra, portanto, ele precisa se acostumar com isso. Para que o Goku possa treinar no planeta do senhor Kaio, ele precisa fazer o senhor Kaio rir. Após Goku fazê-lo rir, o senhor kaio diz para ele pegar o macaco Bubbles. Bubbles começa a correr ao redor do planeta, Goku deve correr e pegar o macaco no no planeta com 10 vezes o seu peso
Luego de que Gohan se recupera de su transformación, continua con su entrenamiento. Mientras tanto, Gokū llega al final del camino de la serpiente donde se encuentra con Kaiō-Sama. Allí descubre que la gravedad del planeta de Kaiō, es 10 veces mayor a la del planeta Tierra. Kaiō-Sama pone como condición para entrenar a Gokū, que deba contarle un buen chiste el cual lo haga reír. Superada la prueba, el primer reto de Gokū será tratar de atrapar al mono Bubbles alrededor de todo el pequeño planeta. Esto será complicado ya que Gokū deberá soportar 10 veces su peso corporal (incluyendo su pesada ropa de entrenamiento).
六个月一转眼就过去了,原本胆小的悟饭真的独自在荒野中生存了下来,于是短笛便按照约定现身训练悟饭。另一方面,悟空终于跑完了蛇道,顺利到达界王的所在地,但是他却发现身体突然变得好重…
Sono passati sei mesi. Yamcha, Yajirobei, Crilin, Tenshinhan e Jiaozi, nel frattempo, vengono allenati dal Dio della Terra. Goku giunge alla fine del Serpentone e, con un balzo, raggiunge il pianeta di Re Kaio, ma scopre che su quel pianeta la gravità è 10 volte più forte di quella terrestre. Re Kaio dice a Goku che lo allenerà solo se lo farà ridere con una barzelletta. Goku riesce a farlo ridere e Re Kaio lo ammette agli allenamenti: il primo di questi è acciuffare la sua scimmia Bubbles.
蛇の道を走り抜けて界王星にたどり着いた悟空は、界王様をギャグで笑わせるテストに合格! まずは重力が地球の10倍もある界王の星の環境を克服する修行をスタートする。
Gohan zaczyna coraz lepiej znosić wykańczające treningi. W ten sposób przygotowuje się bowiem do walki z Saiyanami. Tymczasem Gokū dociera do końca krętej drogi. Spotyka się tam z osobliwym mistrzem, Królem Światów.