Der Nome-König hat Dorothy ausgetrickst und konnte sich mit ihrer Hilfe in einen Riesen verwandeln. Nun könnte er die Herrschaft über Oz an sich reißen. Dorothy und ihre Freunde haben nur eine Chance: Sie wissen, dass der Nome-König Angst vor Hühnern hat und nutzen Billina, um ihn in Bedrängnis zu bringen.
The Nome King plays a nasty trick on Dorothy after she finds the Magic Magnifying Glass.
Dorothy trouve la loupe qui agrandit tout ce qu'on regarde à travers elle. Mais le Roi Gnôme la lui vole et devient immense. Dorothy , qui a agrandi son amie, la poule Billina, va se servir d'elle pour récupérer la loupe et faire revenir le roi Gnôme à sa petite taille...
Nomekungen lurar Dorothy att använda det magiska förstoringsglaset på honom för att göra honom till en jätte som kan ta över Oz. Dorothy och hennes vänner lyckas lista ut vad hans svaghet är.
Dorotka najde kouzelnou lupu a král Nóm se od ní nechá zvětšit. Když je dost velký, udělá ze sebe obra, aby se zmocnil země
Oz. Ale protože se bojí slepic, využijí Bilinu, aby získali lupu zpátky. Ale jak přemoci takového obra?