Simon ist zuversichtlich, dass er und Kate endlich frei von Gemmas Schatten leben können. Doch kann Kate ihm wirklich vertrauen?
Simon feels confident that he and Kate can finally live securely, free from Gemma's shadow. But can Kate really trust him?
Gemma ei näe muuta vaihtoehtoa kuin paeta kaupungista, jättää entinen elämänsä ja rakas työnsä. Mutta onko oikein, että juuri petetty pakotetaan pakenemaan häntä koipien välissä?
Gemma et Tom ont quitté Parminster. Simon peut enfin vivre sa nouvelle vie avec Kate et leur fille, en toute sécurité. Mais cette victoire est de courte durée car Kate commence à avoir des doutes quant à la fidélité et la sincérité de Simon. Mais ne serait-ce pas une énième manipulation orchestrée par Gemma ?
Impegnata ad accompagnare Simon fuori da Parminster, Gemma fa il possibile per cercare di convincere Kate che sarà sempre ossessionato dalla prima moglie.
Simon heeft er vertrouwen in dat hij en Kate eindelijk veilig kunnen leven, vrij van Gemma's schaduw, maar het valt nog te bezien of Kate hem echt kan vertrouwen.
Decidida a echar a Simon de Parminster, Gemma hace todo lo posible por convencer a Kate de que siempre estará obsesionado por su primera mujer.
케이트는 사이먼과 젬마가 잠자리를 가졌단 사실을 알게 되고, 처음에는 젬마를 미친 여자로만 취급했지만 점점 사이먼을 믿을 수 없게 된다.