Einen Tag vor Babys erstem Geburtstag entdecken die Sinclairs, dass ihr Sohn vielleicht gar kein echter Sinclair ist. Fran erinnert sich daran, dass ihr Ei beim Schwangerschaftskurs mit dem von Glenda Molehill vertauscht wurde. Sollten nicht nur die Eier, sondern auch die Nester vertauscht gewesen sein? Die Sinclairs laden die Molehills mit ihrem Baby zu sich ein und überleben eine Überraschung: Aubrey ist Earl wie aus dem Gesicht geschnitten, während Baby eindeutig ein echter Molehill zu sein scheint! Was nun?
A shocking secret is revealed when the Sinclair family acuses that Baby Sinclair is not there real baby. This makes Fran outraged to believe the story that she decides to go to the doctors to find the results of which baby is theres.The results is that the Molehill's baby is theres and the Sinclairs baby belongs to the Molehills. But it wasen't a happy ending for Fran when she battles to get Baby back into the family.
No aniversário de um ano de Baby, a família Silva Sauro descobre que o ovo do bebê pode ter sido trocado! Uma outra família apresenta Aubrey, o bem-comportado suposto filho verdadeiro de Fran e Dino. O garotinho (hipocondríaco e idiossincrático) agrada Dino no início, mas ele não consegue ficar longe de Baby! Episódio inspirada na história bíblica da troca de bebês do Rei Salomão. Inclusive no final do episódio o dinossauro que decide de quem é as crianças leva o nome de Salomão o Sábio
Uno scioccante segreto viene rivelato quando quando sorge il sospetto che Baby non sia davvero un Sinclair.
No aniversário de um ano de Baby um segredo pode ser revelado. Por um engano o bebê Silva Sauro pode ter sido trocado na maternidade.
Till Earls lycka visar det sig att Baby tillhör någon annan.