Dana ist verzaubert von dem Pflegekater von Cai und versucht sie davon zu überzeugen, ihn zu behalten. Sie fragt sich, wie Höhlenmenschen den Smilodon gezähmt haben. / Danas Eltern sind arbeiten, also ist Grandma da. Dana ist traurig, weil sie für ihr Experiment, mit ihrem Dad ihr Fahrrad in einen Dromaeosaurus verwandeln wollte, um herauszufinden, wie der Psittacosaurus seine Borsten benutzte.
Smitten with Cai's new foster kitten, Dana tries to convince Cai to adopt the kitten while imaging what it would've been like for cave-people domesticating a Smilodon. When Grandma watches over Dana, Dana's disappointed because she and Dad planned to transform her bike into a Dromaeosaurus for Dino Experiment 612: How does a Psittacosaurus use its tail quills to protect itself.
Dana probeert Cai ervan te overtuigen haar pleegkatje te houden. Ondertussen fantaseert ze hoe het voor de holenmens geweest moet zijn om een smilodon te temmen. / Dana is teleurgesteld omdat zij en Pap hadden afgesproken om haar fiets in een dromaeosaurus te veranderen voor Dino experiment 6-1-2: Hoe gebruikt een psittacosaurus zijn staartstekels om zichzelf te beschermen.
カイが預かっている黒猫は捨てられた猫で、人との暮らしに慣れていない。野生の動物を飼う方法についてカイと話すうちに、デイナは原始人になって先史時代のスミロドンと暮らすことを想像する。/プシッタコサウルスの実験のため、パパが自転車を改造してくれるはずだったが、突然仕事で留守に。すると家に来ていたおばあちゃんが代わりに改造をやってくれることになるのだが…
Dana vuole convincere Cai ad adottare la gattina che ha in affidamento, mentre immagina come abbiano fatto gli uomini delle caverne ad addomesticare lo smilodonte. / La nonna deve accudire Dana, ma la piccola è un po' delusa perché, insieme al papà, voleva trasformare la bici in un dromeosauro per il dino-esperimento 612: come fa lo psittacosauro a usare gli aculei sulla coda per difendersi?