Dana geht mit ihrer Großmutter einkaufen und macht dabei das Dino-Experiment 621. „Wozu benutzte der Stygimoloch seine Hörner?“ / Während Dad Saara dabei hilft Karate zu üben, findet Dana heraus, welcher Karnivore es geschafft hat an der Verteidigung des Euoplocephalusses vorbei zu kommen.
Dana uses a trip to the grocery store with Grandma to conduct Dino Experiment 621: What did the Sygimoloch use the Spikes on its head for? While Dad helps Saara practice karate, Dana studies which carnivore can get past the sturdy armour of the Euoplocephalus.
Dana gebruikt een rondje door de supermarkt met Oma om Dino experiment 6-2-1 uit te voeren: Waarvoor gebruikte de stygimoloch de stekels op zijn kop? / Terwijl Pap, Saara aan het helpen is met het oefenen van karate, bestudeert Dana welke vleeseter langs het stevige pantser van de euoplocephalus kan komen.
恐竜がだ~い好きなデイナのワクワク恐竜物語シーズン2!スティギモロクの頭のトゲは何に使うの?/草食系暴れん坊恐竜の卵を肉食恐竜は奪えるのか?
おばあちゃんとスーパーに買い物にきたデイナは、スティギモロクが頭のトゲを何に使うのか、調査を開始。身を守るために使うのはわかったけど、ほかにも使い方がありそうだ。/草食恐竜の中でも攻撃的といわれるユーオプロケファルス。その卵を奪えるのはどの恐竜なのか?パワーのあるアルバートサウルスか?スピードの速いドロマエオサウルスか?それとも…
Dana approfitta di una mattinata al supermercato con la nonna per il suo dino-esperimento 621: a cosa servivano gli spuntoni sulla testa dello stygimoloch? / Mentre il papà aiuta Saara con il karate, Dana si chiede come faccia un carnivoro a sconfiggere la solida armatura dell’euoplocefalo.