Im Aquarium kommen die beiden Schwestern auf die Idee, dem größten Hai aller Zeiten, den Megalodon, zu jagen. / Saara will Dana beim Völkerball nicht in ihrem Team haben, weil sie so klein ist. Dana macht sich die Überlebensstrategien eines Microraptors, dem kleinsten Dino der Welt, zunutze und merkt, dass klein sein, gar nicht so schlecht ist.
Inspired by a trip to the aquarium, Dana and Saara hunt the biggest shark ever, the prehistoric Megalodon. When Saara doesn't pick Dana for her dodgeball team because of her small size, Dana applies survival techniques from the smallest dinosaur ever found to prove being small isn't always a bad thing.
Tijdens een bezoekje aan het aquarium gaan Dana en Saara op zoek naar de grootste haai aller tijden, de prehistorische Megalodon. Wanneer Dana niet in Saara's trefbalteam wordt gekozen vanwege haar lengte besluit ze overlevingstechnieken van de kleinste dinosaurus ooit gevonden toe te passen om te bewijzen dat klein zijn niet altijd slecht is.
水族館にやってきたデイナとサーラは、史上最大のサメ、メガロドンの大きさを知りたくなるが、見つかっているのは歯だけ。そこで2人は潜水艦に乗って大昔の海へ調査に出かける。/ドッジボールのチーム分けで、デイナのチームは体の小さい子ばかり。勝ったのは大きい子が集まったチームだった。そこでデイナはミクロラプトルの動きから、勝つための作戦を思いつく。
Ispirate da una gita all'acquario, Dana e Saara cacciano lo squalo più grande di sempre, il preistorico megalodonte. / Saara esclude Dana dalla sua squadra di palla avvelenata per via della sua taglia minuta e Dana attua le tecniche di sopravvivenza del più piccolo dinosauro mai esistito, dimostrando che essere piccoli non è sempre una cosa negativa.