Dexter needs to find a new hiding place after his most recent dumping ground is blown. Harry and LaGuerta pitch a controversial theory to Spencer, as the hunt for a missing child continues. Deb gets in trouble for an outburst in volleyball practice.
Dexter muss sich ein neues Versteck für seine Leichen suchen. Harry und LaGuerta stellen Spencer eine kontroverse Theorie vor. Die Polizei sucht ein vermisstes Kind. Deb bekommt Ärger wegen ihres Verhaltens beim Volleyballtraining.
Dopo che la sua ultima discarica è stata scoperta, Dexter deve trovare un nuovo nascondiglio. La ricerca del bambino continua, Harry e LaGuerta espongono a Spencer una teoria controversa. Deb è nei guai per una reazione durante l'allenamento.
Декстеру нужно найти новое укрытие после того, как его последняя свалка была взорвана. Гарри и ЛаГуэрта предлагают Спенсеру спорную теорию, пока продолжается охота за пропавшим ребенком. Деб попадает в беду из-за вспышки гнева на тренировке по волейболу.
Dexter'ın en son saklandığı yer havaya uçtuktan sonra yeni bir saklanma yeri bulması gerekir. Harry ve LaGuerta, kayıp bir çocuğu arama çalışmaları devam ederken Spencer'a tartışmalı bir teori sunar. Deb'in voleybol antrenmanında yaptığı bir taşkınlık yüzünden başı derde girer.
Dexter precisa encontrar um novo esconderijo depois que o seu foi descoberto. Harry e LaGuerta mostram uma teoria polêmica para Spencer, conforme a busca por uma criança desaparecida continua. Deb se envolve em problemas por conta de uma briga.
Dexter debe encontrar un nuevo escondite. Harry y LaGuerta le plantean una teoría controvertida a Spencer, mientras continúa la búsqueda de un niño desaparecido. Deb se mete en problemas por un arrebato en la práctica de voleibol.
Dexterin ruumiiden jättöpaikka löytyy. Deb joutuu ongelmiin tunteenpurkauksen takia.