When a simple missing person case turns into a crime scene, Dexter’s cabin becomes home base for the search and rescue. Terrible timing for Dexter, who is trying to reunite with his long lost son, Harrison. As Angela and Harrison become acquainted, Dexter struggles to keep his old and new worlds separate.
Cuando un simple caso de una persona desaparecida se convierte en una escena de un crimen, la cabaña de Dexter se convierte en la base de operaciones para la búsqueda y el rescate. Un momento terrible para Dexter, que está tratando de reunirse con su hijo perdido, Harrison. A medida que Angela y Harrison se conocen, Dexter lucha por mantener separado el antiguo mundo del nuevo.
Находящаяся на отшибе избушка Декстера становится своеобразным штабом, когда дело об исчезновении человека превращается в расследование убийства. Параллельно герой пытается восстановить отношения с сыном, Харрисоном — удастся ли ему добиться его доверия? Может оказаться, что прошлое не так-то просто сохранить в тайне...
عندما تتحول قضية شخص مفقود بسيط إلى مسرح جريمة، تصبح حجرة ديكستر قاعدة رئيسية للبحث والإنقاذ. توقيت رهيب لديكستر، الذي يحاول لم شمله مع ابنه الضائع منذ فترة طويلة، هاريسون.
Hello! If you want the episodes to be added in TV Time, change the content rating from TV AM to TV-Y7 ;)
Hello! If you want the episodes to be added in TV Time, change the content rating from TV-AM to TV-Y7 ;)
Dexterin mökistä tulee etsintä- ja pelastustiimien kotipesä, kun kadonneen ihmisen tapaus onkin rikos. Dexter tutustuu poissa olleeseen poikaansa. Angela ja Harrison tutustuvat. Dexterillä on vaikeuksia pitää vanha uusi ja maailma erillään.
De politie zoekt naar een vermist persoon. Dexter probeert ondertussen een band op te bouwen met zijn zoon.
Gli eventi costringono Dexter a usare il capanno come quartier generale. Intanto cerca di ricongiungersi con suo figlio, ma tenendo vecchia e nuova vita separate.
Dexter, eski ve yeni hayatını birbirinden ayrı tutmak için çabalarken aynı zamanda oğlu Harrison ile bağ kurmaya çalışır.
Ein einfacher Vermisstenfall entpuppt sich als Verbrechen. Dexters Hütte wird zum Zentrum der Such- und Rettungsaktion. Dabei versucht Dexter gerade seinen verloren geglaubten Sohn kennenzulernen.
Harrison raconte à son père son parcours de ces dernières années et pourquoi il a cherché à le retrouver. Dexter tente discrètement de faire cesser l'enquête autour de la disparition de Caldwell, son premier meurtre depuis dix ans. Le père du disparu vient contrarier ses plans au dernier moment.
A casa de Dexter vira base quando um caso de desaparecimento se torna uma cena de crime; Dexter tenta se reaproximar de seu filho, Harrison; Dexter tem dificuldade em manter seu mundo novo e o antigo separados.
Dexters stuga blir bas när ett fall med en försvunnen person förvandlas till en brottsutredning. Dexter försöker återförenas med sin son Harrison.
Quando um caso de pessoa desaparecida se transforma numa cena do crime, o chalé de Dexter torna-se na base das operações de resgate. Uma altura terrível para Dexter, que anda a tentar encontrar Harrison, o seu filho há muito perdido.
English
español
русский язык
العربية
аҧсуа бызшәа
ελληνική γλώσσα
suomi
Nederlands
italiano
Türkçe
Deutsch
français
Português - Brasil
svenska
Português - Portugal