Yusaku is approached by a TV reporter when he exits the Metropolitan Police Department. He's asked if he visited the police to confirm that the false charges against Kaito Kid had been dropped. However, Yusaku responds that his assistance was requested with the series of locked room murders that recently took place. He announces that he has solved the cases and will reveal the solution on a live broadcast over the weekend and even leaves a message for Kid before he departs. However, Yusaku runs into trouble on the day of the broadcast!
En sortant des locaux de la police, Yûsaku est interpellé par des journalistes. Il leur révèle qu’il joue le rôle de consultant sur une série de meurtres en chambre close, affaire qu’il vient en partie de résoudre. Il devrait très bientôt découvrir l’identité du coupable, et annonce qu’il la dévoilera à l’occasion d’une émission télévisée...
유사쿠는 최근에 발생한 연쇄 밀실 살인 사건의 트릭을 풀었다며 토요일에 방영하는 특집 방송에서 진실을 밝히겠다고 인터뷰를 한다.
그런데 촬영 당일에 유사쿠가 식중독으로 앓아누워서 정신을 못 차리는 사태가 발생한다.
유키코는 코난을 불러 진상을 알아내게 한 다음 자신이 변장해서 방송에 출연할 계획을 세운다.
하지만 이내 유키코마저 앓아눕는 바람에 촬영을 취소하려 할 때 누군가가 집에 찾아오는데...
Yusaku es abordado por un reportero de televisión cuando sale del Departamento de Policía Metropolitana. Le pregunta si ha visitado a la policía para confirmar que se han retirado los falsos cargos contra Kaito Kid. Sin embargo, Yusaku responde que su ayuda fue solicitada por la serie de asesinatos en habitaciones cerradas que tuvieron lugar recientemente. Anuncia que ha resuelto los casos y que revelará la solución en una emisión en directo durante el fin de semana, e incluso deja un mensaje para Kid antes de marcharse. Sin embargo, el día de la retransmisión, Yusaku tiene problemas.
Yusaku viene contattato dalla polizia per risolvere un caso di omicidi seriali a porta chiusa, e annuncia che entro qualche giorno svelerà il colpevole in un programma televisivo. Tuttavia il giorno della diretta si ammala e Yukiko chiede aiuto a Conan.