Als Kogoro am Sonntagmorgen mit Ran und Conan joggt, wird in einer Seitengasse Herr Fujii, Geschäftsführer der Reinigungsfirma „Mondfisch“, von einem herabfallenden Eisenträger erschlagen.
Conan, Richard, and Rachael are out jogging when they are attracted to a scene of a murder. One of the owners of the Sunfish Cleaning Company has been killed by a falling beam. Conan uncovers the trick by using window reflections.
Un homme est écrasé par une poutre tombée du haut d'un immeuble. Cet accident semble avoir été orchestré de l'immeuble adjacent.
Dal tetto di un edificio cade una trave che uccide un uomo che lavorava presso un'impresa di pulizia vicino al luogo dell'incidente. Kogoro, Ran e Conan rinvengono il cadavere e chiamano la polizia.
おじゃマンボウ清掃会社の専務が、落ちてきた鉄材で頭を打って死亡した。現場は会社近くの細い路地。日曜日の今日は社長の中山と秘書の麻木だけが出社していた。偶然現場に居合わせたコナンは、事故に見せかけた殺人事件のトリックに挑戦する。
动画原创。清洁公司的董事藤井被楼上掉下的重物砸死,警察在尸体旁边发现了一个没有指纹的口风琴,柯南认为这并不是简单的意外事件而是谋杀,警察去清洁公司社长中山的办公室进行调查时,这里的监视器引起了柯南的兴趣,在对监视器进行了简单的操作后和摄影内容简单回查后,凶手浮出水面。
El presidente de la compañía Ojamambo es asesinado por el vice-presidente.
En Conan, en Kogoro i la Ran surten a córrer quan se senten atrets per l'escena d'un assassinat. Un dels propietaris de l'empresa de neteja Sunfish ha mort per la caiguda d'una biga.