Gabrielle har fået knust sit hjerte godt og grundigt og prøver at komme sig over, at baby Lily er blevet taget fra hende og Carlos. Og humøret bliver kun værre, da immigrationsmyndighederne truer med at smide Gabrielles uundværlige hushjælp, Xiao Mei, ud af landet. Men måske er der en løsning lige rundt om hjørnet. Susan er nervøs, med rette, for hvordan vil Edie reagere, når hun opdager, at Susan og Karl har været i seng sammen? Lynette har aldrig været vild med tanken om, at hun og Tom skulle arbejde sammen, så da deres chef, Ed, proklamerer, at han bare leder efter én god grund til at fyre Tom, står Lynette pludselig i et dilemma.
Lynettes und Toms Chef Ed findet einen Grund, um Tom zu feuern. Der könnte auch ihre Ehe gefährden. Carlos und Gabrielle wollen ihr chinesisches Hausmädchen Xiao Mei überreden, für sie eine Leihmutterschaft zu übernehmen. Doch Xiao missversteht das gründlich. Susan versucht zu verhindern, dass Edie durch ihren Privatdetektiv von ihrem Verhältnis zu Karl erfährt. Und Andrew nutzt Peters Sexsucht, um sich an seiner Mutter Bree zu rächen.
Bree and Andrew finally reach an impasse in their relationship as tension has finally reached a critical point. Meanwhile, Ed finally fires Tom with the pressure from his wife. Lastly, Edie's private detective begins to uncover numerous details of Karl and Susan's relationship as of recently. Gabrielle is having a tough time keeping her servant in the country.
Edie a engagé un privé pour découvrir l'identité de la maîtresse de Karl. Très vite, ses soupçons se portent sur Susan... Betty est déterminée à tuer son fils pour lui épargner la souffrance d'un isolement. Le sachant dangereux, elle refuse cependant de le laisser entre les mains d'inconnus qui ne sauront pas s'occuper de lui, et préfère mettre un terme à son existence... Gabrielle est effarée en apprenant que son employée de maison va être rapatriée dans son pays...
Tom riceve delle sconfortanti notizie al lavoro. Bree e Andrew arrivano a un punto critico. Il detective privato di Edie ha uno scoop su Karl e Susan.
シャオメイを強制送還するよう政府から通知が届き、リリーを失ったソリス家にまた悲劇が訪れる。トムが解雇されたことに対し腹を立て、上司をなぐったリネットだが・・・。
Bree e Andrew chegam a um impasse em seu relacionamento, quando a tensão atinge um ponto crítico. Enquanto isso, Ed despede Tom após pressão de sua esposa. Por fim, o detetive particular de Edie começa a investigar o recente relacionamento de Karl e Susan. Gabrielle está tendo dificuldade em manter sua empregada no país.
В этой серии мы узнаем о том, как, кто, когда и по каким причинам оказался на Вистерия Лэйн. Также, мы сможем узнать о том, что произошло 16 лет назад в доме Пола Янга, и о том, чтоже всё-таки значила та роковая записка, полученная Мэри-Энн в день смерти.
Tom recibe malas noticias en el trabajo. Bree y Andrew llegan a un punto límite. El detective privado contratado por Edie descubre la relación entre Karl y Susan.
Tom får sparken och Lynette har ett finger med i spelet. Edies privatdetektiv upptäcker känsliga detaljer om Susan och Karl. Brees och sonen Andrews spända förhållande når sin topp.
Lynette descobre que Tom gastou dinheiro da empresa em viagens não-comerciais. Gabrielle promete a Xiao-Mei que não vai deixá-la ser enviada para a China. Bree e Andrew chegam a um impasse. Edie descobre sobre Karl e Susan. Betty subestima Matthew.
čeština
dansk
Deutsch
English
français
hrvatski jezik
italiano
日本語
Português - Portugal
русский язык
español
svenska
Português - Brasil