Gabrielle har hele livet være en krævende shopper og ved altid præcis, hvad hun går efter - også når det gælder den baby, hun og Carlos er ved at adoptere. Men da det viser sig, at moderen til barnet er tudegrim, sætter Gabrielle hælene i. dr. Ron har undgået Susan siden operationen, og han kræver at hun fortæller ham, hvem Mike er, eftersom hun erklærede ham sin kærlighed, da hun var groggy af bedøvelsen. Så for at gøre dr. Ron rolig, benægter Susan, at hun overhovedet kender nogen, der hedder Mike.
Nachdem Dr. Ron von ihrer Scheinehe erfahren hat, lädt Susan ihn ein, um ihm Karl vorzustellen. Das Essen läuft gut, bis Susans Spüle Klempner und Exfreund Mike auf den Plan ruft. Gabrielle wird unterdessen sehr wählerisch, was die Mutter ihres Adoptivkinds betrifft. Aber auch die Mütter haben genaue Vorstellungen von den Adoptiveltern. Lynettes Verständnis für Mütter wird als Chefin auf die Probe gestellt. Und Bree muss schließlich einsehen, dass sie ein ernsthaftes Alkoholproblem hat.
Susan invites Dr. Ron to meet Karl after he finds out about their arranged marriage. Lynette is surprised that a woman at work is still breastfeeding her child of five. Gabrielle becomes very picky when choosing a birth mother, and a beautiful baby. Bree has to deal with a fresh accusation from Andrew, that of repressed memories.
Les Solis sont décidés à mettre le prix pour adopter un enfant, même si la procédure n'est pas tout à fait légale. Mais les prétendantes ne sont pas au goût de Gabrielle... Afin d'empêcher son fils d'obtenir son émancipation sur le prétexte de la brutalité d'une mère alcoolique, Bree poursuit ses séances aux Alcooliques Anonymes... Lynette embauche une nouvelle recrue et Susan apprend qu'elle a avoué au Dr Ron son amour pour Mike alors qu'elle était sous l'emprise de l'anesthésie...
Susan invita il dottor Ron a incontrare Karl. Gabrielle e Carlos cercano di trovare un bambino da adottare. Per far fronte ai tentativi di estorsione di Andrew, Bree entra negli alcolisti anonimi.
5歳児に未だに授乳を続けるスタッフに疑問を感じるリネット。養子縁組を勝ち取る為には、現金しかないと張り切るカルロスとガブリエル。断酒会に参加したブリーは・・・。
Susan convida o Dr. Ron para conhecer Karl depois que ele descobre sobre o casamento arranjado. Gaby e Carlos tentam encontrar um bebê para adotar. Para evitar a emancipação de Andrew, Bree vai ao AA mesmo negando ter um problema.
Сьюзен приглашает доктора Рона на встречу с Карлом после того, как он узнаёт об их узаконенном браке.
Линетт удивлена, что женщина на работе всё ещё кормит грудью своего пятилетнего ребёнка.
Габриэль никак не может выбрать биологическую мать для своего ребёнка.
Susan invita al Dr. Ron a ver a Karl tras descubrir su arreglo matrimonial. Gabby y Carlos buscan un bebé para adoptar.
Lynette kan inte låta bli att reagera på att en kvinna på jobbet fortfarande ammar sitt femåriga barn. Gabrielle är väldigt petig när det gäller att välja mamma till sitt blivande barn. Bree försöker hantera Andrews nya anklagelser.
Susan convida Dr. Ron para conhecer Karl após ele descobrir sobre o casamento arranjado. Lynette é surpreendida por uma mulher no trabalho que ainda está amamentando. Gabrielle faz exigências na escolha de uma barriga de aluguel. Bree junta-se ao AA.