Dr. Roche stellt fest, dass es sich bei den Krabben um eine neue, extrem tödliche Spezies handeln muss. Immer häufiger kommt es zu Seebeben. Auf Jess’ Video bemerkt Charlie ein seltsames Leuchten und dasselbe Geräusch, das auch auf den Videoaufnahmen der gesunkenen „Juno“ zu hören war. Sie hat eine Theorie, wie es zu den Schiffsunglücken kommen konnte und bittet Prof. Lehman um Unterstützung. Johanson bringt Charlie neue Ausrüstung vorbei. Kurz vor seinem Rückflug mit dem Hubschrauber geht eine Warnmeldung ein: Ein Tsunami rast auf die nordeuropäische Atlantikküste und die Shetland-Inseln zu.
Dr. Cécile Roche detects in crabs that have overrun coasts around the world the same bacterium that entered drinking water on the French coast via infected lobsters.
Charlie Wagner découvre un mystérieux phénomène lumineux près du navire de recherche qui a coulé. Sigur Johanson a des nouvelles alarmantes : les vers de glace ne menacent pas seulement la navigation mondiale, ils ont aussi déclenché un tsunami. Ils se dirigent vers la côte atlantique du nord de l'Europe.
Cécile Roche analiza el origen de la plaga de cangrejos, mientras Charlie intenta convencer a la doctora Lehmann de que sus nuevos hallazgos son más que una obsesión.
Johanson pusslar ihop bitarna och fascineras av Wagners teori bakom de mystiska ljus- och ljudfenomenen, men när han besöker henne på Shetlandsöarna ger den norska kontinentalsluttningen vika.
Johanson is gefascineerd door Wagners theorie achter de mysterieuze licht- en geluidsfenomenen, maar als hij haar op de Shetlandeilanden bezoekt, begeeft de Noorse continentale helling het.
Cécile intuisce che il batterio dei granchi è lo stesso che ha contaminato l'acqua e le aragoste francesi, e non solo. Intanto, uno tsunami sta per colpire la costa atlantica dell'Europa.