次々とヴラド機関のメンバーを襲うペンデュラム。ダリはこの状況を利用して、ヴラド機関の長官ヨハネス・ヴラドを囮に敵をおびき出す策を練る。作戦に賛同するヨハネスだったが、退避命令に応じないヴラド機関のメンバーが一人いることを告げる。一方、乳母クララの屋敷へ避難した子供たちは「おうちに帰りたい」と大騒ぎ。そんな中、ひとり離れて読書をしていたディーノの息子テオドールに異変が……。
Les membres de l’agence Vlad tombent les uns après les autres. Maintenant que l’emplacement du domaine Delico est connu du groupe d’assassins, Gerhard, Enrique, Dino et Dali décident de mettre les enfants à l’abri chez Clara. Le seigneur Johannes les informe également qu’un agent a refusé de suivre l’ordre d’évacuation…
Wary of potential Pendulum strike on the Delico residence, the men send the children to stay with Clara, the Delico nanny. But something strange is happening to the oldest child, Theodore...
Tras la filtración de información de la Institución Vlad, sus integrantes empiezan a caer. Dali idea un plan para atrapar a los responsables usando un cebo al que no se puedan resistir.
In allerta per un potenziale attacco di Pendulum alla residenza Delico, gli uomini mandano i bambini a stare con Clara, la balia dei Delico. Ma sta succedendo qualcosa di strano al bambino più grande, Theodore...
Com o vazamento de informações, todos da Agência Vlad, inclusive as crianças do berçário, precisam se esconder. Dali, Dino, Henrique e Gerhard bolam um novo plano para atrair o Pendulum.
Unter den neuen Todesopfern der Mordserie sind Mitglieder der Institution Vlad. Dali und die anderen können also davon ausgehen, dass man es auf sie abgesehen hat! Wie können sie nun die Kinder schützen? Und gelingt es ihnen, den Feinden zuvorzukommen und einen weiteren Mord zu verhindern?
Разжившись списком агентов, убийцы начинают охоту на тех, кто может рассказать больше о ТРАМПе. Но Дали уже придумал, как обратить их планы себе на пользу.