Many of Ms. Avery's students think that she is a lesbian. Caitlin, who admires her teacher, defends these rumours and insists that her teacher isn't gay. After dreaming that her classmates think that she is also gay, Caitlin begins to act self-conscious at school. Caitlin confronts her teacher, who informs her student that she is not gay. After confiding that she has been questioning her own sexuality, Ms. Avery informs Caitlin that these dreams are perfectly normal and that everyone her age has them.
Viele ihrer Schüler halten Frau Avery für eine Lesbe. Caitlin, die ihre Lehrerin bewundert, stellt sich gegen diese Gerüchte und besteht darauf, dass ihre Lehrerin nicht homosexuell ist. Nachdem Caitlin geträumt hat, dass ihre Klassenkameraden denken, dass sie auch lesbisch ist, beginnt sie in der Schule selbstbewusst zu handeln. Caitlin konfrontiert ihre Lehrerin, die daraufhin ihre Schülerin darüber informiert, dass sie nicht homosexuell ist. Nachdem Caitlin Frau Avery anvertraut hat, dass sie ihre eigene Sexualität in Frage gestellt hat, erklärt ihre Lehrerin ihr, dass diese Träume völlig normal sind und in diesem Alter häufig vorkommen.
Beaucoup d'élèves de Mme Avery pensent qu'elle est lesbienne. Caroline insiste sur le fait que son professeur n'est pas gay. Après avoir rêvé que ses camarades de classe pensent qu'elle est également gay, Caroline commence à se sentir gênée à l'école.