Irisas Blackouts verschlimmern sich und treiben einen Keil zwischen sie und den besorgten Nolan. Während der zunehmend misstrauische Datak nach wie vor im Gefängis sitzt, floriert das Familiengeschäft der Tarrs unter Stahmas Führung. Doch die Zeichen stehen nicht gut für sie, denn Pottinger organisiert überraschend Dataks und Doc Yewlls Entlassung aus dem Gefängnis.
Irisa’s terrifying black-outs escalate, driving a wedge of secrecy between her and a worried Nolan. Meanwhile, the Tarr family business thrives under Stahma’s self-appointed direction while an increasingly suspicious Datak remains in jail.
Les pertes de mémoire d'Irisa s'intensifient et cela nuit à sa relation avec Nolan. De son côté, Rafe a des nouvelles de Christie. Pendant ce temps, l'entreprise des Tarr bénéficie de la présidence de Stahma, qui s'est elle-même désignée à sa tête. Datak, lui, est toujours suspect et reste en prison.
Nolan inizia a preoccuparsi seriamente per le condizioni di Irisa. Nel frattempo Datak è furioso quando capisce che Stahma sta traendo vantaggio dalla sua permanenza in carcere.
Страшные затмения сознания Айрисы обостряются, приводя к расколу между нею, утаивающей секреты, и беспокоящимся Ноланом. Между тем, семейный бизнес Тарров процветает под самозванным руководством Стамы, в то время как всё более подозрительной Дейтак остается в заключении.
Las terribles pérdidas de conocimiento de Irisa aumentan, introduciendo una cuña de secreto entre ella y Nolan. Mientras tanto, el negocio de la familia Tarr prospera bajo la dirección autoprocalamada de Stahma mientras que un Datak cada vez más sospechoso permanece en la cárcel.
Irisiny děsivé výpadky se dál stupňují a zasazují klín tajemství mezi ní a znepokojeným Nolanem. Mezitím pod vedením Stahmy rodinná firma Tarrů dál prospívá, zatímco Datak stále zůstává podezřelým a ve vězení.