Tohle ještě Deadwood nezažil! Ve městě, kde nemá lidský život cenu fajfky tabáku, kde se o uklízení nepohodlných mrtvol tak šikovně stará pan Wu a jeho věčně hladová prasata, v tomhle městě se má teď konat soud s vrahem! Pravda, taky se jeho obětí nestal jen tak ledakdo. Divoký Bill Hickok, živoucí legenda, která si přijela do Deadwoodu pro smrt, si už nějakou tu alespoň navenek projevenou snahu o spravedlnost zaslouží. A konec konců, proč by Alův saloon nemohl jednou posloužit i nečemu jinému?
Die Bürger von Deadwood müssen ihre eigenen Gesetze machen, um einen Mörder vor Gericht stellen zu können. Swearengen baut seinen Gem Saloon für die Verhandlung in einen Gerichtssaal um. Da Calamity Jane betrunken ist, wird Trixie beauftragt, sich mit Alma Garett um das kleine Metz-Mädchen zu kümmern.
Swearengen transforms the Gem into a courtroom as Deadwood is forced to make its own laws to try a murderer; with Jane off on a bender, Swearengen employs Trixie to help Alma with the Metz Child; Doc Cochran fears Cramed's illness might threaten the camp; Tolliver sends Cramed to take air in the woods, where he meets Jane; and Bullock decides to take the law into his own hands.
Wild Bill Hickok haudataan ja Jack McCallin oikeudenkäynti järjestetään Swearengenin saluunassa.
Swearengen transforme le "Gem" en un véritable tribunal puisque la ville de Deadwood est contrainte de faire la loi elle-même, surtout lorsqu´il s´agit de juger un crime, celui de McCall. De son côté, le docteur Cochran craint que la maladie de Cramed soit une menace pour tout le camp. Tolliver demande alors à Cramed d´aller prendre l´air dans les bois où il rencontre Jane et Bullock décide de prendre les choses en mains lui-même.
סוורנגן הופך את הג'ם לאולם בית משפט כאשר דדווד נאלצת להמציא את חוקיה ולהעמיד רוצח למשפט. בינתיים, סוורנגן מעסיק את טריקסי על מנת שתעזור לאלמה עם הילד של משפחת מטץ, והדוקטור פוחד שהמחלה שבה קראמד חולה עלולה לסכן את המחנה.
Swearengen trasforma il "Gem Saloon" in un'aula di tribunale per il processo a McCall. Bullock va a trovare l'imputato che è rinchiuso nel mattatoio di Wu. Le condizioni di Andy Cramed sono sempre critiche e Tolliver ordina ad un suo uomo di abbandonare il corpo. Doc ordina a Tolliver di mandare qualcuno in Nebraska per comprare delle medicine. McCall viene assolto da tutte le accuse.
Swearengen transforma o Gem num tribunal onde é realizado o julgamento de McCall pelo assassinato de Hickok. Swearengen manda Trixie ajudar Alma a cuidar da garota Metz com objetivos sinistros. O Dr. Cochran teme que a doença de Cramed se espalhe.
Сверенджер просит Трикси помочь Альме с ребенком Метцев. Дедвуд судит убийцу по собственным законам.
Como Deadwood se ve obligado a hacer sus propias leyes para tratar un caso de asesinato cobarde, Swearengen transforma La Gema en una corte. Con Calamity Jane fuera de juerga, Swearengen encomienda a Trixie para ayudar a Alma con la niña huérfana y para mantenerla flexible a sus propósitos. Por temor a que la enfermedad de Andy pudiera poner en peligro su negocio, Cy lo destierra a los bosques, donde es descubierta por Jane.
Kön för att se Wild Bill Hickoks lik sträcker sig genom hela orten. Swearengen inser att Jack McCalls rättegång kan dra åt sig oönskat intresse från regeringen eftersom Deadwood inte har suveränitet att få hålla i ett sådant evenemang.
Swearengen verander de Gem in een rechtszaal voor een moordzaak. Jane heeft teveel gedronken dus Trixie moet Alma helpen met het kind van Metz.
čeština
Deutsch
English
suomi
français
עברית
italiano
Português - Portugal
русский язык
español
svenska
Nederlands