V Deadwoodu se blíží první volby, ve kterých se, kromě jiného, rozhodne o úřadech starosty a šerifa. Hlavní kandidáti se připravují sdělit své záměry spoluobčanům, ale hlavně se intrikaří. Hearst je ochoten podpořit Bullocka, jestliže mu jako budoucí šerif vyjde vstříc. Doktor Cochran a Ellsworth mají však jiné starosti, neboť Almino těhotenství neprobíhá, jak by mělo.
Große Veränderungen kommen auf Deadwood zu: Eine Menge Neuankömmlinge zwingt die Einwohner des gesetzlosen Goldgräberkaffs zu neuen Machtkämpfen. Und die gehen in Deadwood häufig blutig aus. Jetzt werden in dem gottverlassenen Städtchen zum ersten Mal Sheriff und Bürgermeister gewählt. - Neue Folgen der preisgekrönten, authentischen Westernserie.
Deadwood's first true elections are nearly here, with the offices of sheriff and mayor to be decided. Tonight, the candidates will state their cases to the townspeople. One of Hearst's Cornish workers is killed at the Gem, leading Swearengen to suspect that the incident was a staged Hearst power play. Ellsworth and Doc Cochran are alarmed by complications involving Alma's pregnancy. Star gains a new home from Adams' orchestrated foreclosure. Jane prepares to tell the camp's children about her experiences scouting for General Custer. Shocked by her inability to make a clean break from the gut-stabbed Tolliver, Joanie considers taking the easy way out. Hearst will give Bullock his political backing if Bullock promises to exert influence over certain areas of the camp.
Lähestyvät pormestarin- ja sheriffinvaalit aiheuttavat kuhinaa leirissä, ja leiriin saapunut kaivospohatta herra Hearst sekoittaa pakkaa lisää.
Les premières véritables élections pour choisir le shérif et le maire de Deadwood sont proches. Ce soir, les candidats vont présenter leur programme aux habitants. Mais la soirée tourne au vinaigre : un employé de Hearst est tué au Gem. De leurs côtés, Ellsworth et le docteur Cochran s'inquiètent de l'état de santé d'Alma, qui est enceinte.
מועד הבחירות הראשונות בדדווד מתקרב כאשר על הפרק עומדות המשרות לתפקיד השריף וראש העיר. המועמדים לתפקידים מציגים בפני תושבי העיר את משנתם. בינתיים, אחד מהעובדים של הרסט נהרג, מה שמוביל את סוורנגן לחשוב שהאירוע קרה במכוון.
Le prime vere elezioni di Deadwood sono vicine. Ellsworth e Cochran sono preoccupati da alcune complicazioni inerenti la gravidanza di Alma. Jane si prepara a raccontare ai bambini la sua esperienza con Custer. Incapace di tagliare i ponti con Tolliver, Joanie considera un metodo alternativo. Un uomo di Hearst viene ucciso nel saloon di Al, aumentando così i sospetti di quest'ultimo.
As primeiras eleições na história de Deadwood estão perto. Por seu lado, a gravidez de Alma se complica, e um dos trabalhadores de Hearst é morto no Gem.
Mientras Swearengen observa la calle vacía desde el balcón del Gem, Dority le advierte que los asuntos se dirigen hacia un final sangriento. “Que yo falte no cambia tus put*s instrucciones”, responde Swearengen. Resignado, Dority entra al salón, donde un tipo se está metiendo con tres hombres de Cornualles que trabajan en las explotaciones de Hearst. Cuando uno de ellos reacciona, el hombre dispara. Entra otro hombre con la pistola en la mano. Dority echa a los dos hombres armados y le dice a los mineros que dejen a su amigo muerto. Burns, que lo ha estado observando desde la barra, le pregunta a Al, que también está mirando desde arriba, dónde meter el cadáver.
En casa, Bullock le pide nerviosamente a Martha que le revise el discurso electoral que ha escrito. Las primeras elecciones de Deadwood se celebrarán pronto y los candidatos que se presentan a Alcalde y Sheriff tienen que dirigirse al campamento. Bullock acompaña a Martha hasta la escuela, que ahora se encuentra en el Chez Ami y se encuentran con el señor Ellsworth que acompaña a Sofia al colegio antes de hacer un recado para su nueva esposa Alma. Ellsworth habla con Bullock de la próxima reunión de éste con Hearst, “Si tiene la ocasión de hacerlo con naturalidad, písele el pie a ese cabr*n*zo”.
Joanie Stubbs sale del Chez Ami y Jane, tambaleándose fuera del callejón tras una noche de bebida, le dice a Mose: “Allá que va al Bella Union como una polilla a la put* llama”. Regaña a Mose por su inutilidad como guarda en el Chez Ami y él, a su vez, la critica por sus hábitos alcohólicos. Al pasar por el Gem, Swearengen llama a Bullock desde el balcón pidiendo tener una charla con el Sheriff. Bullock accede a pasar luego. Charlie Utter va caminando con Bullock para ponerle al día de los sucesos de la mañana, el minero muerto en el Gem. Por lo que sabe, no fue cosa de Dority. Bullock dice que lo investigará.
Det ska hållas val, och Bullock kandiderar till posten som sheriff. Bullock träffar Hearst som är intresserad av Almas förmögenhet. Bullock tror att Hearst vet om affären med Alma och vill dra sig ur valet, annars använder Hearst det emot honom.