As Jen and Judy grapple with the distressing events of the night before, Jen soon realizes that eyes — and ears — are everywhere in her neighborhood.
Mientras Jen y Judy intentan digerir los angustiosos acontecimientos de la noche anterior, Jen pronto se da cuenta de que es imposible guardar un secreto en su barrio.
Jen und Judy haben mit den beunruhigenden Ereignissen des Vorabends zu kämpfen. Dabei realisiert Jen, dass die Nachbarschaft alles mitbekommen hat.
Tandis que Judy et Jen tentent de se remettre des terribles événements de la veille, Jen se rend compte que rien ne peut passer inaperçu dans le quartier.
Mentre Jen e Judy fanno i conti con gli eventi traumatici della notte precedente, Jen non tarda a capire che il vicinato ha occhi e orecchie ovunque.
Enquanto Jen e Judy se debatem com os acontecimentos da noite anterior, Jen depressa se apercebe de que o bairro está repleto de olhos e ouvidos indiscretos.
Jen a Judy nejsou v pohodě. Ani trochu. Život se jim vymyká z rukou. Mají jenom jedna druhou – a svoje tajemství.
Jen és Judy az előző éjszaka borzalmas eseményei miatt vívódik, és Jen hamar rájön, hogy a környéken még a falnak is füle – és szeme – van.
Jen ve Judy bir gece önce yaşanan rahatsız edici olaylar nedeniyle bocalarken kısa süre sonra Jen, mahallenin her yerinde gözler ve kulaklar olduğunu fark eder.
Terwijl Jen en Judy in hun maag zitten met wat er de avond ervoor is gebeurd, realiseert Jen zich al snel dat ze overal in de gaten worden gehouden.
Jen e Judy tentam lidar com o estresse criado pelos eventos da noite anterior. Jen descobre que nada passa despercebido naquela vizinhança.
Ενώ η Τζεν κι η Τζούντι προσπαθούν να συνέλθουν από τα οδυνηρά χθεσινά γεγονότα, η Τζεν συνειδητοποιεί ότι τα μάτια -και τα αυτιά- της γειτονιάς είναι στραμμένα πάνω της.