Nach der großen Schlacht wird den FRANXX-Piloten ein freier Tag gewährt. Doch das ist nicht das Einzie, was der Sieg über die Massen an Kyoryuu änderte. Hiro ist nämlich nun ein offiziell anerkannter Parasite und Teil von Truppe 13. Weswegen Zero Two ebenfalls als Hiros Partnerin zugeteilt wird.
Squad 13 is given a much-needed break after defending the kissing plantations in a fierce battle. They head to an unexpected location and find something even more unexpected.
Après leur bataille victorieuse contre les hurleurs, les membres de l'unité 13 se voient accorder un repos bien mérité. On leur donne l'autorisation de profiter d'une plage non loin de la plantation. Zero Two va enfin pouvoir découvrir la véritable mer, et les garçons admirer leurs coéquipières en maillot de bain. Des découvertes surprenantes les attendent !
Dopo la loro vittoriosa battaglia con gli stridosauri, i membri dell'Unità 13 ricevono un meritato riposo. Hanno il permesso di godersi una spiaggia non lontana dalla plantation. Zero Two sarà finalmente in grado di scoprire il vero mare, ei ragazzi ammireranno le loro compagne di squadra in costume da bagno.
13都市は最重要特別監視都市に認定される。ゼロツーとストレリチアは13部隊所属となり、ヒロがゼロツーのパートナーに正式に選出された。
ゼロツーの噂に対する疑念も晴れ、13部隊のコドモたちも彼女を仲間として迎え入れる。
そんな13部隊に、休暇が与えられる。はじめて見る海を前に、テンションが上がるコドモたち。つかの間の平穏な時間を満喫する。
だが、海岸から少し離れた場所に、見たこともない廃墟を見つけて……。
26 플랜테이션과의 키싱이 성공해 13부대는 휴가를 받게 되고 히로는 제로 투의 파트너로서 정식 패러사이트로 임명받았다. 처음으로 시설을 나가 바다에 나가게 된 아이들은 흥분을 감추지 못하는데.
O Esquadrão 13 ganha merecidas férias, após defender os Latifúndios numa batalha feroz. Eles viajam para um lugar inesperado, onde encontram algo ainda mais surpreendente.
Tras una durísima y compleja operación, los muchachos tendrán unos días de descanso que pasarán en la playa relajándose y alejándose del conflicto.
零二和广正式成为拍档,连同鹤望兰号正式列入第13部队管辖。有关零二的遥言得以澄清,第13部队的孩子们开始接受零二。第13部队因为之前的战斗而获得休假,全队到达海边游玩。就在海岸旁边,孩子们发现了一个废墟……