Nach dem verpatzten Schaukampf steht Hiros Aufnahme als Parasite auf der Kippe. Da bekommen die Plantation 13 Parasites auch schon ihre erste echte Mission. Diese ist allerdings nicht so einfach, wie es anfangs scheint.
After their failure in the startup trial, things are awkward between Ichigo and Hiro, who decides to ask to ride with Zero Two again.
Après l'échec de sa connexion avec Ichigo, Hiro ne voit pas d'autre solution que de piloter à nouveau avec Zero Two. Ses amis, eux, vont bientôt devoir participer à leur premier combat réel à bord des FranXX.
Dopo il loro fallimento nella prova di avvio, le cose sono scomode tra Ichigo e Hiro, che decide di chiedere di pilotare nuovamente con Zero Two.
起動テストでの失敗のあと、気まずいヒロとイチゴ。
ヒロはもう一度ゼロツーと乗られるようにナナやハチに掛け合おうとする。そんなヒロに対し、ゴローがある噂を口にする。
「3回以上、ゼロツーと一緒に乗れたパートナーはいない」と。
それを知りつつも、他に道はないと答えるヒロ。
そんなとき、13部隊がはじめての実戦に出ることに。
ただしAPE本部からは、ストレリチアの出撃は禁止とされた。
「いいの? あの子たち、みんなやられちゃうよ?」
そんなゼロツーの言葉を聞きながら、もどかしい気持ちでヒロが見守る中、13部隊が叫竜と遭遇して……。
기동 테스트에 실패한 후 서로 어색해진 히로와 이치고. 하지만 히로는 제로 투와 다시 한번 스트렐리치아에 타고 싶어했고, 고로는 히로에게 세 번 이상 제로 투와 탑승한 사람은 없다는 것을 상기시켜주는데.
Depois de sua falha no teste, o clima fica bem estranho entre Ichigo e Hiro, que decide pedir para pilotar de novo com a Zero Two.
Ichigo todavía no ha superado el fracaso de la prueba de pilotaje junto a Hiro. Pero eso da igual, los muchachos tienen que seguir adelante con su trabajo.
大家准备要出战对抗一只造成灾害的Conrad级叫龙,由于广未能成为驾驶员,只好留在基地。由于现场释放的熔岩能量,引来大量叫龙,必须派出鹤望兰号协助,但因广不是雄蕊驾驶员,纵使零二坚持要与他一起驾驶鹤望兰号,但为大局,广只好叫零二和满二人前往救援……