It is the thirteenth anniversary of the day the Heterodyne first appeared- the day Ibuki's father died. Ibuki has always based her strength and purpose on the belief that her father was a hero who tried to warn everyone that the Heterodyne were coming, but are her memories real, or just wishful thinking? Domeki suspects the latter, and her revelation that the truth about Ibuki's father is far less glorious may be more than the young Dai-Guard pilot can take. How do you carry on when your reason for fighting is nothing but a lie?
Es el decimotercer aniversario del día en que apareció Heterodyne, el día en que murió el padre de Ibuki. Ibuki siempre ha basado su fuerza y su propósito en la creencia de que su padre fue un héroe que trató de advertir a todos que la Heterodina venía, pero ¿son reales sus recuerdos, o solo una ilusión? Domeki sospecha lo último, y su revelación de que la verdad sobre el padre de Ibuki es mucho menos gloriosa puede ser más de lo que el joven piloto Dai-Guard puede soportar. ¿Cómo continúas cuando tu razón para pelear no es más que una mentira?
界震研究の第1人者・桜田栄二郎。彼こそは13年前のヘテロダイン襲来で死んだいぶきの実父だった。今日まで父は人類を守るために亡くなったと思い込んでいたいぶき。だがある日彼女は百目鬼から呼び出され、父はあくまでも自らの探究心のために命を落としたのだと聞かされる。百目鬼の言葉に動揺するいぶきだが…。