Larry ist auf eine Pool-Party eingeladen. Als wegen ihm die Nanny des Gastgeber-Haushalts gefeuert wird, vermittelt er die Frau an Jeff und Susie. Doch die Nanny scheint nicht die beste Wahl zu sein.
Larry, Cheryl, Jeff and Susie encounter a "nanny from hell" whose reign of terror is thwarted by ten sponge cakes. Larry commits a "penis faux pas" after a pool party, and Richard Lewis seeks immortality from Bartlett's Quotations.
Larry lupaa puhua sijoituskumppanilleen Hugh'lle Richard Lewisin puolesta. Larry kuitenkin ajautuu riitoihin ja päätyy etsimään Hugh'n irtisanomalle lastenhoitajalle uutta työtä.
Pendant que Larry rencontre une "nounou d'enfer", Richard Lewis cherche l'immortalité dans les citations de Bartlett.
לארי מוזמן למסיבת בריכה, וגורם בטעות לפיטוריה של האומנת, שמצפה שלארי יתקן את המצב. במקביל מנסה לארי לשכנע את בעל הבריכה להכניס ציטטה של ריצ'רד לואיס ל"ספר הציטטות של בארטלט".
Larry, Cheryl, Jeff och Susie träffar barnflickan från helvetet, vars terrorvälde omintetgörs av...tolv sockerkakor. Larry gör en penisfadäs på en poolfest, och Richard Lewis vill bli ihågkommen för ett uttryck som han har myntat.
I finanziatori del ristorante organizzano una festa in piscina, alla quale si presentano quasi solo Larry e Jeff. E Larry e' causa del licenziamento di una cameriera.