Ken ist erstaunt, dass der Wagen seines verstorbenen Vaters, ein Triumph Stag, auf seiner Einfahrt parkt. Es schwant ihm Böses. Seine Mutter ist aus Spanien angereist und platzt mitten in die Vorbereitungen zur Feier der Ankunft des neuen Babys. Diese Zeremonie soll von Dale vollzogen werden, da er die verschiedenen Zeremonien der unterschiedlichen Religionen in Form eines Potpourris vereinen will. Ken ist erschüttert, dass seine Mutter das Auto fährt, das sein Vater ihm mal versprochen hat. Die gemeinsame Ausfahrt endet am Laternenpfahl. Kens Mutter Belinda ruft jeden Tag die Horoskop-Beraterin an, um sich menschlichen Rat zu holen. Lorna belauscht eines dieser Gespräche und bekommt den Eindruck, dass Belinda aufgrund einer schweren Krankheit bald aus dem Leben scheiden wird. Sie bittet Ken, mit seiner Mutter Frieden zu schließen, worauf sich dieser erweichen lässt. Ken ist erstaunt, als er erfährt, dass seine Mutter keineswegs tödlich erkrankt ist, sondern ihm stattdessen berichtet, dass der verschiedene Alan gar nicht Kens Vater ist, da sie bereits schwanger war, als sie in die Ehe ging. Für Ken bricht eine Welt zusammen. Dale ist nicht zu bremsen und führt bei seiner Zeremonie gleichzeitig eine Beschneidung bei Onkel Sid durch …
It’s the day of baby Sid’s naming, and another new Thompson causes havoc in the family. Meanwhile, Dale struggles with his feelings about Ling.
Dale valmistelee omaa erityistä osuuttaan Sid-vauvan nimiäisiin. Espanjasta vierailulla oleva Kenin äiti aiheuttaa kaaosta tarotkorteillaan.
Dale contribue à sa façon à la cérémonie organisée en l'honneur de bébé Sid, tandis que, tout juste débarquée d'Espagne, la mère de Ken sème le chaos.
דייל מכין את תרומתו המיוחדת לטקס הענקת השם של התינוק סיד, בזמן שאמו של קן מגיעה לביקור מספרד וגורמת לבלגן עם קלפי הטארוט שלה.
Dale förbereder ett mycket speciellt bidrag till Sids namngivningsceremoni, medan Kens mamma kommer och hälsar på från Spanien och skapar kaos med sina tarotkort.